Translation for "documento técnico" to english
Translation examples
Se suministraron los siguientes documentos técnicos:
19. The following technical documents were provided:
g) La preparación de documentos técnicos y de otra índole;
(g) Preparation of technical and non-technical documents;
Se facilitaron los siguientes documentos técnicos e información:
20. The following technical documents and information were provided:
Se elaboraron documentos técnicos sobre manejo de desastres.
Technical documents on dealing with disasters were drawn up.
Se facilitaron la información y los documentos técnicos siguientes:
19. The following technical documents and information were provided:
No, eso es lo que quiero decir, es como... su magnitud, y este es un documento técnico inaccesible. Pero, incluso esto es realmente escalofriante...
No, that's what I mean, it's like, the, the magnitude of it, and... and, like, this is a pretty inaccessible technical document, but even this, like, is really chilling.
Pero es difícil tener acceso a los documentos técnicos... cuando no se está usando las máquinas.
But it is difficult to access technical documents When you are not on the machines.
No podemos publicar documentos técnicos sin comprometer la seguridad del presidente.
We can't publish technical documents without compromising the president's safety.
¿Qué hay de artículos de investigación? ¿Cualquier tipo de documentos técnicos?
What about research articles, any kind of technical documents?
Documentos técnicos y apéndices de los Mecánicos.
Technical documents and appendices from the Machine People.
—La inmensa mayoría son, sencillamente, documentos técnicos.
“The vast majority are simply technical documents.”
Después de confiscar todos los documentos técnicos del laboratorio y llevárselos a su propiedad en lo alto de los acantilados, el savant Holtzman permitió generosamente que Norma volviera a recoger sus cosas.
AFTER REMOVING ALL technical documents from the laboratory offices and taking them to his own blufftop headquarters, Savant Holtzman generously permitted Norma to return and pick up whatever keepsakes she could find.
Poco después de casarnos, me trasladaron a Wiesbaden, Alemania, cerca de Frankfurt del Main, donde me pusieron a cargo de un equipo de ingenieros civiles, dedicados a revisar montones de documentos técnicos de inventos y métodos de fabricación y secretos industriales requisados a los alemanes y que podían ser útiles para la industria norteamericana.
Soon after our marriage I was transferred to Wiesbaden, Germany, outside of Frankfurt am Main, where I was placed in charge of a team of civilian engineers, which was winnowing mountains of captured German technical documents for inventions and manufacturing methods and trade secrets American industry might use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test