Translation for "distinguirnos" to english
Translation examples
Parece haber tan poco para distinguirnos… desde ese punto de vista.
There appears to be so little to distinguish us… from such a viewpoint.
La conciencia social requiere, a fin de cuentas, de una sensación de identidad que nos permita distinguirnos de los demás.
Social awareness requires we have a sense of self, distinguishing us from others.
El Hollywood Reporter nos apodó «los diecinueve desafectos» para distinguirnos de los testigos «afectos» que habían declarado a puerta cerrada la primavera anterior y que ahora iban a repetir sus testimonios en público.
The Hollywood Reporter dubbed us “the unfriendly nineteen,” to distinguish us from the “friendly” witnesses who had appeared at closed hearings the previous spring and would now simply be repeating their testimony in public.
El mensaje, sin embargo, no acababa aquí, traía anexa una propuesta constructiva, Establezcamos un acuerdo de caballeros, dijo la voz del otro lado, el ministerio manda que se retiren los vigilantes y nosotros nos encargamos de transportar directamente a los pacientes, Quiénes son ustedes, preguntó el director del servicio que atendió la llamada, Sólo un grupo de personas amantes del orden y de la disciplina, gente de gran competencia en su especialidad, que detesta la confusión y cumple siempre lo que promete, gente honesta, en definitiva, Y ese grupo tiene nombre, quiso saber el funcionario, Hay quien nos llama maphia, con ph, Por qué con ph, Para distinguirnos de la otra, de la clásica, El estado no hace acuerdos con mafias, En papeles con firmas reconocidas por notario, claro que no, Ni de ésos ni de otros, Cuál es su cargo, Soy director de servicio, O sea, alguien que no conoce nada de la vida real, Tengo mis responsabilidades, La única que nos interesa en este momento es que traslade la propuesta a quien le concierna, al ministro, si tiene acceso, No tengo acceso al ministro, pero esta conversación será inmediatamente conocida por la jerarquía, El gobierno tiene cuarenta y ocho horas para estudiar la propuesta, ni un minuto más, pero avise a su jerarquía de que habrá nueve vigilantes en coma si la respuesta no es la que esperamos, Así lo haré, Pasado mañana, a esta hora, volveré a llamarlo para conocer la decisión, La nota está tomada, Ha sido un placer hablar con usted, No puedo decirle lo mismo, Estoy seguro de que comenzará a cambiar de opinión cuando sepa que los vigilantes regresan sanos y salvos a sus casas, si todavía recuerda oraciones de su infancia, vaya rezando para que eso sea lo que ocurra, Comprendo, Sabía que lo entendería, Así es, Cuarenta y ocho horas, ni un minuto más, Con toda seguridad, no seré yo quien le atienda, Pues yo tengo toda la seguridad de que sí, Por qué, Porque el ministro no querrá hablar directamente conmigo, además, si las cosas salen mal será usted quien cargue con las culpas, recuerde que lo que proponemos es un acuerdo entre caballeros, Sí señor, Buenas tardes, Buenas tardes.
The message, however, did not stop there, it brought with it a constructive proposal, Let’s come to a gentlemen’s agreement, said the voice on the other end, you order your vigilantes to withdraw and we’ll take charge of discreetly transporting the dying to the border, Who are you, asked the department head who answered the call, Just a group of people who care about order and discipline, all of us highly competent in our field, people who hate confusion and always keep our promises, in short, we’re honest folk, And does this group have a name, asked the civil servant, Some call us the maphia, with a ph, Why the ph, To distinguish us from the original mafia, The state doesn’t make agreements with mafias, Not on documents signed by a notary, no, Nor on any others, What position do you hold, Department head, That is, someone who knows nothing about real life, But I know my responsibilities, All that interests us at the moment is that you present our proposal to the person in authority, to the minister, if you have access to him, No, I don’t have access to the minister, but this conversation will be passed on immediately to my superiors, The government will have forty-eight hours to study the proposal, not a minute more, but warn your superiors that if we don’t get the answer we want, there will be more vigilantes in a state of coma, Right, I’ll do that, So I’ll phone again the day after tomorrow at the same time to find out what their decision is, Fine, I’ll make a note, It’s been a pleasure talking to you, If only I could say the same, Oh, I’m sure you’ll change your tune when you hear that the vigilantes have returned home safe and sound, and if you haven’t yet forgotten your childhood prayers, start praying now that they do just that, I understand, I knew you would, Right then, Forty-eight hours and not a minute more, But I certainly won’t be the person who speaks to you, Oh, I’m certain you will be, Why’s that, Because the minister won’t want to speak to me directly, besides, if things go wrong, you’ll be the one to take the rap, after all, what we’re proposing is a gentlemen’s agreement, Yes, sir, Goodbye, Goodbye.
Para distinguirnos, pienso, entre los invitados y el personal.
To distinguish, I believe, between the guests and the staff.
Un rostro y voz para distinguirnos los unos de los otros la mano que ves cuando despiertas, los recuerdos de tu infancia y sentimientos del futuro.
A face and voice to distinguish oneself from others... the hand you see when you wake up, your childhood memories and feelings about your future.
Lo hago en términos tácticos, para distinguirnos de Hessleboe.
I see this primarily in tactical terms, as an opportunity to distinguish ourselves from Hessleboe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test