Translation for "dispersos" to english
Translation examples
adjective
La policía palestina dispersó a la muchedumbre.
The Palestinian Police dispersed the crowd.
La identificación de las personas dispersas es muy difícil porque no se concentran en un grupo sino que literalmente están "dispersos" en todo el país.
It is much more difficult to identify the dispersed, since they are not concentrated as a group but literally are dispersed throughout the country.
Personas internamente desplazadas y dispersas
Internally displaced and dispersed persons
d) Fondos escondidos y dispersos.
(d) Hidden and dispersed funds.
Gestión de operaciones dispersas por todo el mundo
Managing globally dispersed operations
Resulta mucho más difícil encontrar a esta población dispersa, ya que no se concentra en grupos sino que está literalmente dispersa por todo el país.
It is much more difficult to identify the dispersed, since they are not concentrated in a group but are literally dispersed throughout the country.
La multitud se dispersó antes de medianoche.
The crowd dispersed before midnight.
La multitud se dispersó y no hubo heridos.
The crowds dispersed without injury.
La multitud se dispersó posteriormente.
The crowd subsequently dispersed.
Dispersa la presencia paranormal.
It disperses paranormal presence.
Su ejército se dispersa.
Her army is dispersing.
Disperse a esta muchedumbre.
Disperse the crowd.
Están cansados, dispersos.
They're tired, dispersed.
¡Disperse a los revoltosos!
Disperse any resistance!
Se dispersó todo.
It all dispersed.
¡Dispersa a estos desgraciados!
Disperse these bastards!
¡Dispersa la energía!
Disperse the energy!
Yo los disperso.
I just disperse them.
La multitud se dispersó.
The crowd dispersed.
El humo se dispersó.
The smoke dispersed.
La gente se dispersó.
The people dispersed.
Se dispersó, se desvaneció.
It dispersed–faded.
Disperse a esta multitud.
Disperse this crowd.
La multitud no se dispersó.
The crowd did not disperse.
Y el miedo la dispersa.
And fear disperses them.
La gente no se dispersa.
The people do not disperse.
Disperso según órdenes.
Dispersed as ordered.”
adjective
h) Existen datos dispersos.
(h) Scattered data exist.
a) Las zonas de las operaciones estaban dispersas en la región;
(a) The areas of operations were scattered within the region;
Además, los datos a nivel nacional eran dispersos.
In addition, data at the national level is scattered.
Esas posiciones están dispersas.
These are scattered positions.
Mi propia familia se halla dispersa por el mundo.
My own family is scattered around the world.
El resto de los grupos étnicos está disperso en todo el país.
The rest of the ethnic groups were scattered throughout the country.
La información financiera está fragmentada y su gestión dispersa.
Financial information is fragmented and its management scattered.
Los polacos de Armenia están dispersos por todo el país.
Armenia's Poles are scattered throughout the country.
Las disposiciones sobre la malversación o peculado y la apropiación indebida están bastante dispersas.
The provisions on embezzlement and misappropriation are rather scattered.
Destrozada y dispersa.
Shattered and scattered
¡Eso los dispersó!
That scattered 'em!
Estoy molido, disperso.
I'm powdered, scattered.
Dispersos, permanecen ocultos.
SCATTERED, STAYING HIDDEN.
Están demasiado dispersas.
They're too scattered.
No disperse "rater
Don't scatter "rater
Dispersa las cucarachas!
Scatter, ya cockroaches!
Dispersas. Muy espaciadas.
Scattered, widely spaced.
Estertores dispersos, bilateralmente.
Scattered rales, bilaterally.
Pequeños momentos dispersos,
Tiny scattered moments,
Otras están dispersas.
Others scattered about.
Familias dispersas.
Families scattered.
Quizá esté disperso pero...
Scattered perhaps, but…
La conversación se dispersó.
The conversation became scattered.
Sin brisa que las disperse.
No breeze to scatter them.
Los caballos estaban dispersos.
The horses had scattered.
Dispersos a los cuatro vientos.
Scattered to the winds.
Aunque dispersa, fragmentaria.
But scattered, fragmentary.
adjective
465. En general, la población de Noruega está muy dispersa, con algunas zonas urbanas.
465. Norway is in general sparsely populated, with a few urban areas.
La gran extensión territorial, con núcleos de población dispersa y con una inadecuada infraestructura de comunicación;
(a) Argentina's vast area, with its sparsely populated regions and inadequate communications infrastructure;
b) Ámbitos dispersos del medio rural;
(b) Sparsely populated rural areas;
Los servicios de bibliotecas están difundidos de modo bastante uniforme en un país como Finlandia de población dispersa.
Library services are rather evenly spread in the sparsely populated country.
La población de Timor-Leste está relativamente dispersa con un promedio de 69 personas por kilómetro cuadrado.
Timor-Leste is relatively sparsely populated with an average 69 persons per square kilometre.
El paisaje es verdaderamente subsahariano, con sabanas abiertas y bosques dispersos.
It has a truly sub-Saharan landscape, comprising of open savannah and sparse woodlands.
109. Sin embargo, el resultado de su labor inicial ha sido la publicación de unos pocos documentos de orientación y material de capacitación disperso.
However, the result of their initial work has been the publication of a series of sparse guidance documents and trainings.
i) La gran extensión territorial, con núcleos de población dispersa y con una inadecuada infraestructura de comunicación;
(i) Argentina's vast territory, with sparsely populated areas and an inadequate communications infrastructure;
La mayoría de los grupos minoritarios nacionales viven dispersos en los aimags de Bayan-Ulgii y Khuvsgul.
The majority of national minority groups sparsely reside in Bayan-Ulgii and Khuvsgul aimags.
La ampliación constante de la desertificación empuja a los pastores a desplazarse cada vez más, a lugares más alejados y en forma más dispersa.
The ever increasing level of desertification pushes herders to move more, further and sparsely.
Desde entonces mi memoria ha estado dispersa.
My memory has been sparse since then.
Tú sabes, probablemente arrojará algunos resultados dispersos...
I mean, you know, it'll probably yield some sparse results,
Y ésto hace posible que la dispersa vegetación retome su crecimiento.
And that makes it possible for the continent's sparse vegetation to resume its growth.
Una nube dispersa choca con una densa espiral de polvo.
A sparse cloud crushed into a dense swirl of dust.
Quizá por eso has estado disperso últimamente.
Maybe that's why you've been a little sparse as of late.
Aquí la población está muy dispersa.
It's sparsely populated here.
Las nubes parecen densas, pero en realidad están muy dispersas.
The clouds look dense, but they're actually very sparse.
Dispersa por la arquitectura.
Sparse per architecture.
Se dispersa por ahí en aquel entonces,
It was sparse over there back then,
Eso que la población está muy dispersa.
That's because the population is so sparse out here.
Las calles estaban atestadas, dispersa y débilmente iluminadas.
The streets were thronged, sparsely and dimly lit.
Él tiene pocos adeptos, la irrupción de aplausos es dispersa.
He has few partisans-sparse handclaps spatter.
Sobre la pálida epidermis había unos dispersos pelos blancos.
There were sparse white hairs on the old man’s pale skin.
Abajo, en la calle, el tráfico seguía disperso y lento.
On the earthbound street below, traffic remained sparse and sluggish.
Una ráfaga de viento empujó las gotas ahora dispersas.
A flurry of wind sent the now sparse drops flying.
adjective
No quiero que estemos dispersos en el frente
I don't want us straggling in the front.
"Bandas de indios, dispersos a lo largo de un amplio territorio,..."
Straggling bands of Indians raiding everywhere.
Desgarbado, unos pelos dispersos por el mentón, barrillos...
Gawky, a few straggling hairs on his chin, pimples ...
Y venían más, algunos de ellos todavía dispersos por la cima de la colina.
More came, some still straggling over the hilltop to the north.
Los árboles se veían cada vez más dispersos, la hierba estaba muerta.
The trees straggled, gave out, the grass died.
Pronto empezó a entrar en la plaza una dispersa riada de soldados alemanes.
Soon German soldiers began straggling into the square.
Unos cuantos desvanecedores dispersos subían la escalera a su derecha;
A few straggling Vanishers climbed up the stairs to his right;
En los azulejos de la pared, en letras dispersas y desiguales, se leía un último mensaje.
Written on the tile wall in straggling letters was a final message.
Aquí se desplegaron en una larga y dispersa línea de lanceros y de arqueros.
Here they spread out into a long straggling line of spearmen and bowmen.
Tenía los cabellos atezados y descuidados y una dispersa barba entre parda y amarilla.
His hair was tawny and uncared for and he had a straggling yellowy-brown beard.
Otto se pasó la yema de un dedo por la dispersa plenitud del suyo, y se sentó.
Otto ran a fingertip along the straggling fullness of his own, and sat down.
Aterrizaron a las afueras de una población dispersa, situada a orillas de un océano agitado por las tempestades.
They landed outside a straggling township on the shore of a storm-tossed ocean.
adjective
Algunos un poco más dispersos que otros. ¿Estás...?
Some more straggly-like than others. Are you...?
Cabello blanco disperso. Aquel coche.
Straggly white hair. That car.
Hilachas dispersas de impresiones oscurecen su mente.
Straggly streamers of debris clutter his mind.
No hay una tienda, un café y ni siquiera una gasolinera en este pueblo disperso sin orden ni concierto;
There is not a shop, a café, or even a grimy petrol pump in this straggly village;
La maleza de arbustos dispersos atrofiados por la falta de luz les arañaban las piernas y los ralentizaban todavía más.
The undergrowth of straggly bushes stunted by the lack of light tore at their legs, slowing them further.
Vislumbró un disperso cabello blanco y un tipo delgado inclinado sobre el volante.
He got a glimpse of straggly white hair, of some skinny little guy bent over the wheel.
Una larga y dispersa hilera de vecinos avanzaba por la nieve; algunos golpeaban latierra apáticamente con sus bastones.
A long, straggly line of townspeople was crunching through the snow, some of them swiping listlessly at the ground with sticks.
Vio árboles, la mayor parte dispersos, pinos replantados, pueblos pequeños, campos, luego más árboles.
There were trees, mostly straggly, second-growth pines, small towns, fields, then more trees.
Llevaba el pelo enmarañado, disperso en todas direcciones, y gafas negras de montura gruesa.
He had straggly hair that stuck out all over, and he wore glasses with heavy black frames.
Era consciente de que tenía las piernas llenas de vello, con ese vello disperso que crece, en las piernas que ya han sido afeitadas.
I was conscious that my legs were hairy, in the straggly way of legs that have once been shaved but have grown back;
Algunos tenían barbas incipientes, aislados mechones de pelo dispersos por sus barbillas, mandíbulas y labios superiores.
Some of them had the beginnings of beards, straggly tufts of hair that stood in isolated clumps on their chins, jawbones, and upper lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test