Translation for "disolverlo" to english
Translation examples
Cuando el marido y la mujer ya no quieren seguir unidos en matrimonio, pueden convenir en disolverlo.
When the husband and wife no longer desire to continue their marriage, they may both agree to dissolve it.
c) Un partido político, contra la decisión de disolverlo o contra cualquier otra decisión inconstitucional o ilegal sobre sus actividades.
(c) A political party, against a decision to dissolve it, or against another unconstitutional or illegal decision about its activities.
Sin embargo, no podrá disolverlo si no ha transcurrido un año desde las últimas elecciones generales.
However, he cannot dissolve Parliament until a year has lapsed after the previous general elections.
Por consiguiente, debería considerarse la posibilidad de disolverlo y transferir todas sus funciones a la oficina del ombudsman o al Tribunal;
One should therefore consider dissolving it, with all functions transferred either to the ombudsman's office or the Tribunal.
En julio de 2012, los accionistas de la empresa confirmaron públicamente su decisión de disolverla.
124. In July 2012, shareholders of the company publicly confirmed their decision to dissolve it.
Si existen, ¿la reforma del Código Penal permitirá sancionarlos y, en su caso, disolverlos?
If such exist, will the reform of the Criminal Code render it possible to punish them and, in the event, dissolve them?
y de llevar a cabo actividades en él, así como el derecho a disolverlo.
and to carry on activities within it and the right to dissolve it.
El Parlamento habría que disolverlo de una vez por todas.
Parliament should dissolve forever.
El dios del río podía disolverla en el agua.
The river god might simply dissolve into water.
Se llevaban a un hombre y empezaban por disolverle las manos.
They would take a man and start by dissolving his hands.
El mundo había intentado disolverla, derretirla y reabsorberla.
The world had tried to dissolve her, to melt her and resorb her.
Si yo tuviera un karma negativo, esto bastaría para disolverlo en poco tiempo.
If I had any bad karma, it should all be dissolved by now.
Cuando el Parlamento te es hostil, como es el caso, la apuesta de disolverlo es un clásico en política.
If the parliament’s hostile to you, as it is to Yeltsin, dissolving it is a classic move in politics.
Para utilizarlos como veneno, era necesario disolverlos en un poco de agua o de whisky.
To have used it as a poison it would have had to have been dissolved in water or whisky.
¿No podríamos colgarla sobre el fuego o disolverla en un estanque de ácido o algo por el estilo?
Couldn’t we suspend it above a fire, or dissolve it in a pool of acid or something?”
el propio aire parecía levantarle la piel de lobo, suavizarla, disolverla.
the air itself seemed to lift the wolf-coat, soften it, dissolve it.
- ¿Por qué quería disolverla?
- Why'd you dissolve the partnership?
Disolverlo en un ácido fuerte.
Dissolving in strong acid.
- ¿Por qué disolverlo?
- Why dissolve him?
Hablo de disolverlo.
I am talking about dissolving the trust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test