Translation for "disgregar" to english
Translation examples
Tenía que evitar que la nave se disgregara o estallase.
She had to keep the ship from breaking up or blowing up.
Cogió el cucharón de plástico del interior de la puerta de la máquina de hielo y simuló disgregar trozos de hielo.
He grabbed the plastic scoop inside the door of the ice machine and pretended to be breaking up chunks of ice.
Deseó intervenir, acallarlos o cambiar de tema para que el grupo se disgregara, pero eso equivaldría a confesar que ella tenía algo que ocultar;
She wanted to intervene, to shut them up or change the subject or break up the group, but that would be tantamount to a confession that she had something to hide;
En aquellos casos en los que resulte disfuncional disgregar un monopolio —como puede ser el caso, por ejemplo, de un fabricante aeronáutico o de una compañía de suministro de agua—, bastaría con aplicar la solución propugnada por Rudolf Hilferding cien años atrás: hacerlo de propiedad pública.
Where it’s dysfunctional to break up a monopoly – as for example with an aircraft manufacturer or a water company – the solution advocated by Rudolf Hilferding 100 years ago would suffice: public ownership.
Una vez adoptadas de manera colectiva las decisiones, no se pueden disgregar tales actos y atribuirlos a los Estados miembros por separado.
Once decisions are made collectively one cannot disaggregate such actions and attribute them to individual member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test