Translation for "disfrutó" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La población disfruta y ejerce plenamente este derecho.
It is fully enjoyed and exercised by the population.
Porcentaje de la población que disfruta de instalaciones de saneamiento
Proportion of population enjoying sanitation
¡Disfruta de la vida, disfruta de nuestra historia, disfruta de nuestro amor!
Enjoy life, enjoy our story, enjoy our love!
¡Disfruta, muchacho, disfruta!». Por empezar, estaba Mónica.
Enjoy, kid, enjoy!” First of all, there was Monica.
–Creo…, en cierto modo…, que, en realidad, disfrutas con todo esto… –¿Qué disfruto de qué?
in a way . you're actually enjoying this." "Enjoying what?"
—Disfruto haciéndolos, señor —dijo Andrew. —¿Disfrutas?
"I enjoy doing them, Sir," Andrew admitted. "Enjoy?"
verb
Es algo que me admira, y lo envidio, pero no lo disfruto.
I admire it, and I envy it, but I don’t delight in it.
verb
Todo el barrio disfruta un rato de su aureola.
The entire neighbourhood will bask in its halo for a while.
Sturm disfrutó de saber que todo aquello era en su honor.
Sturm basked in the knowledge that it was all in his honour.
—Tirídates disfruta del reflejo de la gloria de otro monarca más poderoso.
Tiridates basks in the reflected glory of a more powerful monarch.
Los esclavos continuaron aplaudiendo, y el robot disfrutó de la adulación.
The slaves continued to applaud, and he basked in the apparent adulation.
Y disfrutó con el elogio espontáneo de Leora, quien afirmó que poseía una «aptitud natural» para las cartas.
Basking in Leora’s casual praise she had a natural ap’tude for cards.
Disfrutó de sus elogios, se dirigió a los tripulantes llamándoles por sus nombres y bromeó con ellos en español.
He basked in their praise and he called the crewmen by name and joshed them in Spanish.
Disfrutó un momento del sol poniente y habría jurado que sonrió.
She basked there a moment in the setting sun, and I could have sworn I saw her smile.
verb
Disfruta con nuestro confinamiento, con nuestro sufrimiento.
She takes pleasure in our confinement, in our distress.
Este momento le pertenece, lo ama, lo disfruta.
This moment belongs to him, he loves it, he takes pleasure in it.
—Mi hija Eugenia disfruta haciendo esos dibujos para mí.
My daughter Eugenia takes pleasure in working these designs for me.
Y habrá quien disfrute de esa crueldad, y los crea y los siga extendiendo.
And others who take pleasure in that cruelty will believe them and spread them.
Es como si quisieran que sepas dónde estás y que disfrutes sabiéndolo.
It is as if they want you to know where you are and to take pleasure in knowing it.
¿Por qué no disfrutas viendo cómo Joy y yo ganamos dinero?
“Why can’t you take pleasure in watching Joy and me earn money?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test