Translation for "disfrutado" to english
Translation examples
verb
Han disfrutado de la plena cooperación de las autoridades iraquíes y turcas.
They have enjoyed the full cooperation of Iraqi and Turkish authorities.
b) No se habrá disfrutado previamente del privilegio en ese año civil;
(b) The privilege has not been enjoyed previously during the calendar year;
Además, Macao siempre ha disfrutado de una gran medida de autonomía.
In addition to this, Macau has always enjoyed a high degree of autonomy.
Debe ser disfrutada, y no despreciada”.
It should be enjoyed, not despised”.
Las naciones industrializadas han disfrutado de medio siglo de paz.
The industrialized nations have enjoyed half a century of peace.
Botswana y Portugal han disfrutado de excelentes relaciones desde hace muchos años.
Botswana and Portugal have enjoyed the best of relations over the years.
He disfrutado de esta experiencia.
I have enjoyed this learning experience.
Fue una labor problemática pero positiva que ha disfrutado grandemente.
They have been a positive challenge, which he has enjoyed tremendously.
La impunidad de la que han disfrutado las fuerzas de seguridad lleva a nuevos abusos.
The impunity enjoyed by the security forces led to further abuses.
Los interesados han disfrutado plenamente de esos derechos y continuarán haciéndolo.
Those rights had been and would continue to be fully enjoyed.
Disfrutad vuestra comida.
Enjoy your food.
¡Bebed y disfrutad!
Drink and enjoy!
He disfrutado mucho.
I've enjoyed this.
Muy bien, disfrutad.
Okay, enjoy it.
Disfrutad la cena...
Enjoy your meals...
Disfrutad, todos, sí.
Enjoy, everybody, yeah.
Habría disfrutado con esto.
He’d have enjoyed that.”
¡Y lo había disfrutado!
      And she had enjoyed it!
Ha disfrutado en el viaje con Janey hasta aquí, ha disfrutado contemplándola, ha disfrutado conociéndola un poco más, y eso ya está bien.
He enjoyed the ride out here with Janey, enjoyed looking at her, enjoyed getting to know her even more, and that’s good.
Nunca había disfrutado más de las cosas de las que siempre había disfrutado.
Never had he more thoroughly enjoyed the things he had always enjoyed.
Las había disfrutado.
I had enjoyed them.
—Esto lo he disfrutado mucho más.
“I enjoyed this much more.”
verb
No importa, querida, ya hemos disfrutado bastante.
Never mind, my dear. You've delighted us quite long enough.
Habría disfrutado mucho menos si hubieses dicho que sí inmediatamente.
It would be so much less delightful if you had just said yes right away.
He disfrutado su rechazo.
I delight in his decline.
Has disfrutado con ello.
Thou took delight in it.
Mary nunca había disfrutado de una comida más deliciosa.
She’d never had a more delightful meal.
Sabía que nuestro anfitrión había disfrutado mucho con la velada;
I knew our host had taken delight in the whole evening;
En cualquier otra circunstancia ella hubiera disfrutado al ver su sufrimiento.
In any other circumstances she would have taken some delight in their discomfiture.
Sabía la respuesta por lo mucho que había disfrutado con los tropiezos de los demás.
He knew the answer because he had taken so much delight when others had stumbled.
No cuando Locke acaba de insinuarme que ha disfrutado al verme dejar a Cardan en evidencia.
Not when he practically told me he delighted in Cardan’s being brought low.
Han sido ustedes muy amables y he disfrutado mucho de las dos noches pasadas aquí.
You have been so kind and it has been so delightful to have these two nights here.
Recordó también el ansia con que había atacado la comida y disfrutado de aromas y sabores desconocidos;
He remembered how eagerly he had attacked the food, delighting in the unknown aromas and unfamiliar tastes;
Desde que podía recordar, su madre había disfrutado escandalizando a los miembros más conservadores de la sociedad manticoriana.
For as long as she could remember, her mother had delighted in scandalizing the more conservative members of Manticoran society.
verb
Disfrutad de mi luz.
Bask in my light.
¡Si el oro ya no reluce sobre vosotras, doncellas disfrutad del fulgor en el nuevo esplendor de los dioses!
No more gleams the gold on you Henceforth bask in bliss in the gods' new radiance!
En consecuencia, nuestra visita resultó algo corta, y yo siempre deseé que nos hubiéramos quedado más tiempo y haber disfrutado de todo aquello.
We'd kept the visit short as a result, but I'd always wished I could have stayed longer and basked in all that.
Lo recordaba porque una parte de él había quedado satisfecha con este hecho, había disfrutado con la cálida sonrisa de la madre del chico, había conservado la esperanza de que podría aceptar una invitación que luego se había vuelto imposible.
He remembered this because part of himself had gone on being pleased with this success, had still basked in the warm smile of the other boy’s mother, had still hoped—expected—to take up the now-impossible invitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test