Translation for "discursos del día" to english
Discursos del día
  • speeches of the day
  • day speeches
Translation examples
speeches of the day
121. En su discurso del Día del Ejército, el Presidente de la República anunció la eliminación de los "comisionados militares" a la vez que reconoció "el esfuerzo realizado por todos aquellos ciudadanos que en misión de comisionados militares realizaron en defensa del Estado en los momentos más difíciles del enfrentamiento interno" pero subrayó que "con el desarrollo institucional, el fortalecimiento del régimen de derecho y la premisa de la paz, su estructura ya no se hace necesaria porque en cada rincón del país está emergiendo y debe consolidarse la presencia del Gobierno y el poder local".
121. In his speech on Army Day, the President of the Republic announced the elimination of the "military commissioners", while at the same time acknowledging "the effort made by all those citizens acting as military commissioners in the defence of the State at the most difficult moments of the internal confrontation". He nevertheless stressed that "with the development of institutions and the strengthening of the legal system, and on the assumption that the peace will continue, the military commissioners are no longer necessary because all parts of the country are witnessing the emergence of a governmental presence and local power which must be consolidated".
Y decidí aceptar su discurso del día anterior como su sincera opinión: no había amenaza germana. Por consiguiente, no había necesidad de ocupar la silla de marfil del finado cónsul con un suffectus.
And I chose to accept his speech of the day before as his honest opinion—there was no German menace, therefore there was no need to fill the dead junior consul’s chair with a suffectus.
Cuando por fin llegó la hora de que Ra y él representaran su coro del amanecer, el primer discurso del día, Ez nos insultó mientras lo llevábamos por el alterado edificio, a través de nuevos feudos, barriadas en estado embrionario, donde se incubaban nuevas formas de vida.
When it was time eventually for him and Ra to perform their dawn chorus, the first speech of the day, he insulted us as we led him back up through the changed building, through new fiefdoms, embryonic slums, where new ways of living were incubating.
day speeches
En su discurso del Día del Trono, pronunciado el 30 de julio de 2004, Su Majestad el Rey Mohammed VI presentó el proyecto de democracia comunitaria, modernidad y solidaridad, que adopta un enfoque integrado de la modernización y el desarrollo.
In the Throne Day speech on 30 July 2004, His Majesty King Mohammed VI launched the project for community democracy, modernity and solidarity which adopts an integrated approach to modernization and development.
El 30 de julio, en su discurso del Día de los Mártires, el Presidente Kiir reiteró su oferta de amnistía a los grupos armados.
On 30 July, during his Martyrs' Day speech, President Kiir reiterated his offer of amnesty to armed groups.
Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de "entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional".
His Majesty King Mohammed VI, in his most recent Throne Day speech, affirmed Morocco's willingness "to engage in serious negotiations with a view to reaching a final solution that would win United Nations support and grant the inhabitants of the southern provinces autonomy within the sovereignty of the Kingdom and its territorial and national integrity".
En ese discurso del Día del Ejército, el Presidente instó al pueblo iraquí a que, cada uno a su manera, hiciera lo posible para atender a las solicitudes legales derivadas de las resoluciones del Consejo relativas al Iraq.
In that "Army Day" speech, the President instructed the Iraqi people, each in their own way, to do their best to respond to the legal requests that flow from the relevant Council resolutions concerning Iraq.
¿Oíste su discurso del Día del Armisticio?
You heard his Armistice Day speech?
En su estudio de Nanatuck, el Presidente grabó su discurso del Día del Trabajo.
In his Nanatuck study, the President etched out his Labor Day speech.
El presidente Thornton Tomtree subió a bordo y fue directamente a su oficina para dar los toques finales a su discurso del Día del Trabajo a los Eagle Scouts.
President Thornton Tomtree boarded and went directly up to his office to put final touches on his Labor Day speech to the Eagle Scouts.
De vez en cuando una palabra aislada se destacaba de entre todas las palabras de los discursos del día, que seguían zumbándole, como moscas, en los oídos… «el privilegio de dirigirles la palabra… el honor de presentarles… el hombre que…».
Only an occasional word broke through all the other words of the day’s speeches that still bumbled like flies around his ears … ‘privilege to address you … honor to introduce … the man who …’
Sobre cómo los traicionó aquel astuto zorro, Churchill, quien ni siquiera los mencionó en su discurso del día de la Victoria, sobre que no les dieron medallas ni les dedicaron monumentos, sobre que Harris fue ridiculizado por una táctica que no había ideado él, aunque sabe Dios que la había seguido con lamentable fervor hasta el final.
How they were betrayed by that wily fox, Churchill, who never even mentioned them in his Victory Day speech, how they were given neither medal nor memorial, how Harris was pilloried for a policy he hadn’t devised, although God knows he had carried it out with wretched zeal towards the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test