Translation for "discurso" to english
Translation examples
noun
Conferencias, discursos
Lectures, speeches
Ante un discurso ofensivo, el remedio es más discurso, más diálogo y más comprensión; no menos.
The remedy for offensive speech is more speech and more dialogue and more understanding -- not less.
Discursos del Presidente
Speeches of the President
Discursos y ponencias
Speeches and presentations
Cuando la mentalidad cambie, también cambiará el discurso; y cuando cambie el discurso, también cambiará el entorno.
When the mind changes, speech will change; when speech changes, the environment will change.
Das discursos tras discursos y no dices nada divertido.
You give speech after speech, nothing's funny.
Gran discurso, por cierto, gran discurso.
Great speech though, great speech.
Mi discurso, mi discurso de Navidad.
My speech, here is my Christmas speech.
Discursos, color local, más discursos.
Speeches, local color, even of speech.
¡El discurso de O'Connor, copias de su discurso!
O'Connor's speech, copies of O'Connor's speech!
Discursos ante el Senado, discursos en el Foro, discursos en cualquier esquina.
Speeches before the Senate, speeches in the Forum, speeches on street corners.
Organizar un discurso para discutir un discurso.
Set a speech to clash a speech.
—Ante un discurso de Rex y un discurso mío.
‘To a speech from Rex and a speech from me.’
Voy a dar un discurso. —¿Un discurso?
I’m going to make a speech.” “A speech?”
—Gran discurso, Doc, gran discurso.
Great speech, Doc, great speech.
—Se supone que tengo que dar un discurso. —¿Un discurso? ¿Dónde?
“I’m supposed to make a speech.” “A speech? Where?”
Fue un hermoso discurso, como suelen serlo los discursos improvisados.
It was a nice speech, as impromptu speeches went.
Ni discursos ni nada.
No speeches or anything.
—¿Es ese tu discurso?
“Is that your speech?”
Permite tanto formular un nuevo discurso en materia de desarme nuclear como crear una alternativa al discurso dominante, que se basa esencialmente en la seguridad.
It paves the way for either a new discourse on nuclear disarmament or an alternative to the dominant, mainly security-related, discourse.
Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
Therefore, any discourse, even if it is not a verbatim reproduction of previous discourses and may detract from them, it still rises from their bosom and communicates with them, and it will soon join the current of old discourses that will continue to flow and renew into the future.
Discurso de odio y delitos motivados por prejuicios
Hate discourse and crimes
2. Discurso sobre armas explosivas
2. Discourse on explosive weapons
El discurso de la Cumbre Social debería ser un discurso de esperanza y un llamado a la reflexión.
The discourse of the Social Summit should be a discourse of hope and a call for reflection.
Son una negación de la civilización y del discurso que la sostiene.
They are a negation of civilization and of the discourse that sustains it.
55. Los discursos culturales también pueden complementar y reforzar el discurso de derechos humanos.
55. Cultural discourses can also complement and reinforce the human rights discourse.
1. Discurso sobre las armas explosivas
1. Discourse on explosive weapons
Queremos cambiar nuestro discurso.
We want to change our discourse.
Ése es el discurso...
That's the discourse...
El discurso del método.
Discourse on Method.
- Qué discurso tonto. - ¿Qué sucede, Felipe?
- Stupid discourse, Silvana.
DE REPRESIÓN ¡Sí, discurso intelectual!
Yes, intellectual discourse.
el discurso anti-metastásico:
Anti-metastatic discourse:
El mentir o el discurso?
lying or discourse?
Esto es un discurso.
This is discourse.
¿Qué discursos, querida?
Which discourses, dear?
... Sus discursos sobre diversos ..
...your discourses on various..
Cantamos los discursos.
We sang the discourses.
Maquiavelo, Discursos
—MACHIAVELLI, The Discourses
¿Por qué todo este tedioso discurso?
Why this tedious discourse?
Otro universo del discurso.
Another universe of discourse.
Tú y tu Discurso amoroso.
“You and your Lover’s Discourse.
discurso de Jamila sobre el amor
Jamila’s discourse on love
o Discursos sobre la disminución del mar.
or, Discourses On the Diminution of the Sea.
pronunció un breve discurso.
made a short discourse.
La disciplina del discurso sobre Dios...
The discipline of discourse on God.
Lo que sí es extraño es cuando deja de ser una modalidad de discurso y se convierte en objeto de discurso.
What is unusual about it is seen when it ceases to be a mode of discourse and becomes an object of discourse.
noun
¿"Discurso de Graduación de Cornell"?
"Cornell Commencement Address"?
Es un buen discurso.
It's a good address.
¡El presidente está dando un discurso! ¡Acérquense!
The president's address!
Discurso de despedida:
"Valedictory address: Haley James Scott"?
Escuchó mi discurso.
You heard my address.
¿interferir el discurso presidencial?
Jam the presidential address?
El discurso de Gettysburg.
The Gettysburg Address.
Discurso de despedida de Ike?
Ike's farewell address?
Arregla un discurso nacional.
Set up a national address.
de su discurso inaugural.
from his inaugural address
¡El discurso central de la conferencia!
The keynote address to the conference!
Su discurso no fue muy largo, pero sí incitador.
His address was not long, but it was stirring.
Les soltó un breve discurso.
He addressed them briefly.
Realmente fue un discurso elocuente, Tom.
It was an eloquent address, Tom.
Ninguno de nosotros ha preparado un discurso.
Not one of us has prepared an address.
Le habían invitado a asistir al discurso.
He’d been invited to attend the address.
«DISCURSO A LOS ASPIRANTES» Nadie respondió.
ADDRESSING THE APPLICANTS.” No one answered.
noun
Pronunció un discurso en la ceremonia en que se otorgó el doctorado honoris causa al Sr. Chandrika Prasad Srivastava, Secretario General de la OMI, Universidad de Malta
Delivered an oration on the occasion of the conferment of an honorary degree on Chandrika Prasad Srivastava, Secretary-General of IMO, University of Malta
Los días 19 y 20 de junio de 2007 se organizó una conferencia de jatibes y predicadores bajo el lema "el discurso islámico y la seguridad de la comunidad", en el que participaron los más importantes ulemas y pensadores del mundo islámico, quienes reflexionaron sobre la forma de pulir y valorar los valores islámicos, en especial a la luz de la situación actual, que exige, más que nunca, su renovación y desarrollo.
Also organized to take place on 19 and 20 June 2007 was a conference of orators and callers to Islam on the theme of the Islamic message and the security of the community. Attended by leading scholars and thinkers from the Islamic world, the conference devoted its attention to advancing the concept of that message, with a particular view to the present circumstances in which its revival and development is very much needed.
Pronunció un discurso en la ceremonia en que se otorgó el doctorado honoris causa al Sr. M. Soares, Presidente de Portugal, Universidad de Malta
Delivered an oration on the occasion of the conferment of the honorary degree on M. Soares, President of Portugal, University of Malta
3. Del 29 de abril al 4 de mayo de 2006 se celebró el primer coloquio de imanes, jatibes y predicadores bajo el lema "el discurso islámico, renovación y moderación".
3. The first scientific seminar of the community and of orators and preachers of Islam was held from 29 April to 4 May 2006, with rejuvenation of the Islamic message and the search for a middle ground as its theme.
Como ya he señalado, los P6 prefieren la acción a los largos discursos, y esto se aplica en particular a mí.
As I have mentioned, the P-6 prefers action rather than long oration, and this applies particularly to me.
Del Departamento de Discursos Victoriosos.
The Victory Orations department.
Un discurso muy conmovedor.
And believe me, it was quite an oration.
El título de este azul es "Los discursos".
This blue book has the title "Orations".
No habrá discurso alguno en mi sala.
There will be no oration in my courtroom.
Teodor Teya Kray LOS DISCURSOS
Teodor Teja Kraj ORATIONS
¿Los tres son "Los discursos"?
- All four books are Orations?
-¿Me permitiría hacer un pequeño discurso?
- You'll permit me to make a short oration?
¿Has terminado tu discurso?
Have you finished your oration?
¡General, pero eso es su discurso fúnebre!
General, but that's your funeral oration!
Está haciendo un discurso por medio de señas.
He's delivering an oration in sign language.
Fue un discurso impresionante.
This was an impressive oration.
Es como un discurso de Cicerón.
Like one of Cicero's orations."
Yo estaba convencido de que mi discurso era muy bueno.
I thought my oration very good.
Luego pronunció un discurso dirigido a sus compañeras—.
She delivered an oration to her companions.
—Sio Bibble estaba a punto de concluir su discurso—.
Sio Bibble was concluding his oration.
Leora le era útil durante su discurso solemne.
Leora was useful to him during his oration.
—Es referente al discurso fúnebre, ¿existía más de una versión del mismo?
“The funeral oration—was there more than one version?”
Pero sus discursos mensuales de clase no le habían dado mucho que hacer;
But his monthly orations had not been too arduous;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test