Translation for "disculpa" to english
Translation examples
noun
Disculpas públicas
Public apologies
Pido disculpas por esta omisión.
I apologize for this omission.
No pedimos disculpas por ello.
We make no apology for this.
Pido disculpas por esa omisión.
I apologize for that omission.
Multa y petición de disculpas
Fine and apology
h) Presentación de disculpas.
(h) Apology.
Asimismo, la Comisión de Reforma Legislativa propuso que la disculpa o la oferta de disculpas al demandante no se considerase una admisión de culpabilidad.
The Law Reform Commission also proposed not to consider an apology or offer of apology to the plaintiff as an admission of liability.
Tu disculpa es disculpa suficiente.
Your apology is apology enough.
¡Disculpas, disculpas! Siento llegar tarde.
Apologies, apologies! Oh! Ah.
"Me disculpo." No te disculpes conmigo.
"I apologized" ... dont apologize to me.
De acuerdo, me disculpo Me disculpo.
All right, I apologize. I apologize.
Mis disculpas, pad... Mis disculpas.
My apologies, fath... my apologies.
La administración pidió disculpas. ¿Disculpas? Un accidente.
The office apologized. Apologized? An accident.
—Mis disculpas, ph…, Mis disculpas, señor.
My apologies, ph- My apologies, sir.
Esta era mi disculpa.
This was the apology.
—¿Eso era una disculpa?
“Was that an apology?”
—¿Eso es una disculpa?
“Is that an apology?”
Me disculpo por ello. —No lo sientes y no te disculpes.
I apologize.” “You aren’t sorry and don’t apologize.
Eh… le debo una disculpa. Otra disculpa.
Um, I owe you an apology. Another apology.
noun
De ello pide disculpa a los miembros de la Comisión.
He presents his excuses to the members of the Commission.
Si el tribunal declara la disculpa legítima, ordena un aplazamiento del juicio del acusado y, en su caso, de la incautación de sus bienes durante un lapso de tiempo que se determina teniendo en cuenta la naturaleza de la disculpa y la distancia del lugar.
If the court accepts the excuse, it will order a stay of proceedings and, where appropriate, sequestration of the accused's property for a period of time to be determined in view of the nature of the excuse and the geographical distance involved.
Es lamentable que en el resumen se disculpe la mala actuación de la policía de Rawalpindi.
It is unfortunate that the poor performance of the Rawalpindi police was excused in the executive summary.
La soberanía no se puede utilizar como disculpa para soslayar la responsabilidad de proteger a la población.
Sovereignty cannot be used as an excuse to run away from the responsibility to protect their people.
Pido disculpas, pero soy médico de profesión, así que este es el ejemplo que mejor conozco.
Excuse me: I am a doctor by profession, so this is the example I know best.
El Presidente: Pido disculpas al representante de Nigeria por cualquier inconveniente que haya sufrido su trabajo.
The Chairperson (spoke in Spanish): I ask that the representative of Nigeria excuse any inconvenience caused to his work.
La continuidad de las operaciones del aeropuerto no puede ser una disculpa para retener a gerentes que no han demostrado su capacidad como administradores.
The continuity of airport operations cannot be an excuse for retaining managers who fail to demonstrate their capacity to manage.
Sr. Robatjazi (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Pido disculpas por hacer uso de la palabra una vez más.
Mr. Robatjazi (Islamic Republic of Iran): Excuse me for taking the floor again.
Sr. LI (China) [traducido del chino]: Me disculpo por pedir la palabra de nuevo.
Mr. LI (China) (translated from Chinese): Excuse me for applying to take the floor again.
Disculpe. ¡Disculpe, Capitán Sharp!
Excuse me. Excuse me, Captain Sharp!
Ah, disculpe, me disculpo, señor!
Oh, excuse me, excuse me, sir!
Disculpe disculpe disculpe, ¿podría ayudarme señor?
Excuse me... excuse me... Excuse my... Can you help me out mister?
- Sí. Disculpa. Disculpa, Melina.
Excuse... excuse me, melina.
Pero eso no era una disculpa.
But that was no excuse.
—No lo disculpo, no.
Not excuse it, no.
—¿Qué disculpa es esa?
“What excuse is that?”
No hay disculpa, pues.
There are no excuses.
Con la disculpa de una boda.
With the excuse of a wedding.
Disculpe la interrupción.
Excuse the interruption.
– ¡No lo disculpes!
“Don’t make excuses for him!
Si la piedad hubiera sido la causa, ¿por qué debiera yo necesitar disculpa?
If mercy had been the reason, why should I need exculpation?
Los muertos dejan sitio a los vivos, se dijo a modo de disculpa;
The dead make a space for the living, she told herself by way of self-exculpation;
Buscaría disculpas para su hijo y las encontraría, y sin duda llamaría inmediatamente a Nathan Simon… Ahí estaba la horrible posibilidad.
He would be looking for exculpation for his son and he would find it. He would undoubtedly call Nathan Simon immediately and therein was the horrible possibility.
Me habló con voz cansina y entonación de súplica y disculpa, señalando al mismo tiempo una cicatriz reciente que le atravesaba una de sus hirvientes mejillas. Aquí no, tío, pensé;
In his idling voice he used distant tones of entreaty and self-exculpation, pointing to the recent scar that split his heat-bubbled cheek. No you don't, pal, I thought—you can't beg in here: it makes all kinds of unwelcome connections.
—Mi querida joven —dijo—, ¿por qué tortura usted su bella cabecita pensando en lo que pueda decir un documento legal? Le juro a usted que se trata de una disculpa de mi conducta acerca de... —¡No lo firmaré!
    "My dear young lady," he said, with a queer admixture of irritation and blandness, "why trouble your pretty little head about the wording of legal documents? I swear to you that this letter merely exculpates me from any——"     "I will not sign it," she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test