Translation for "discontinuos" to english
Discontinuos
adjective
Translation examples
adjective
La posibilidad de asistir a clases es esporádica, discontinua y excepcional.
They are able to attend classes only occasionally, discontinuously and exceptionally.
Licenciatura discontinua
Discontinuous bachelor's
Antes de agosto de 2007 el proceso se discontinúa debido al cambio de personal.
Prior to August 2007, the process was discontinued as the result of a change of staff.
a) Realizar un trabajo de carácter intermitente o discontinuo;
(a) For work of an intermittent or discontinuous nature;
No obstante, en el informe se señala que los progresos han sido discontinuos y desiguales de una región a otra.
However, the report outlines that progress has been discontinuous and uneven from one region to another.
c) Los umbrales críticos invisibles determinan que las funciones de los costos y las deudas sean discontinuas;
(c) Invisible critical thresholds make cost and debt functions discontinuous;
e) contabilidad de las operaciones discontinuas.
(e) Accounting for discontinued operations.
Por el contrario, el examen efectuado es a la vez limitado y discontinuo.
To the contrary, the existing discussions seem limited and discontinuous.
Se discontinuó el reembolso de las dietas por pernoctación en septiembre de 1996.
Discontinuation of reimbursement of subsistence allowance for overnight trips as of September 1996.
La producción de clordecona se discontinuó en Estados Unidos en 1976.
Chlordecone production was discontinued in the USA in 1976.
Cámara láser discontínua.
DALEK 2: Discontinue laser scope.
Por lo tanto, discontinúo su manutención y concedo las ganancias a su cliente.
Therefore, I'm discontinuing your alimony and awarding the winnings to your client.
La compañía que hacía ese tipo de celuloide lo discontinuó en 1992.
The company that made that stock discontinued it in '92.
El aislamiento discontinua y recalibra.
Isolate discontinuities and recalibrate.
Es uno de los cereales discontinuos.
Um... It's one of the discontinued monster cereals.
Dos hologramas discontinuos han sido editados juntos.
Two discontinuous holograms had been edited together.
Es una contracción muscular discontínua.
It's the discontinuous muscle contraction.
Es un campo electromagnético discontinuo.
That's a discontinuous electromagnetic field.
Producto en línea discontinuo.
Discontinued product line.
Y Sally, ayer, vino con la falda de rallas discontinuas.
And Sally, just yesterday, came in with this skirt with the discontinued line.
el tiempo se vuelve discontinuo;
time becomes discontinuous;
La solución que hemos adoptado es discontinua.
The solution attempted here is discontinuous.
Al principio, el mismo pensamiento es veteado, discontinuo.
At first, thought itself is grainy, discontinuous.
Ingesta discontinua de Bi-Valium durante dos años; Xanac discontinuo durante un año, un historial probado de abuso de medicamentos.
Bi-Valium discontinued two years, Xanax discontinued one year — an admitted history of abusing prescribed meds.
Sólo mis irrenunciables recuerdos de lo discontinuo y provisional;
Nothing except my unrelinquishable memories of the discontinuous and the provisional;
En el análisis final, el mundo de la Naturaleza era granular, discontinuo.
In the ultimate analysis, the world of Nature was granular—discontinuous.
Nuestra sociedad propone un espectro de elecciones y percepciones discontinuas.
Our society proposes a spectrum of discontinuous choices and perceptions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test