Translation for "dionisíacos" to english
Dionisíacos
Translation examples
dionysiacs
Yo necesito el desorden, la libertad, de una vida orgiastica, dionisiaca, abierta al riesgo, a la aventura!
I need the disorder, the freedom, of an orgiastic life, dionysiac, opened to chance, to adventure!
Si es que sabes la diferencia entre el arte dionisíaco... y el apoloniano.
If you know the difference between Dionysiac and Appolonian art.
Ella quiere, en vez de eso, atravesar hasta lo inverso... hasta el dionisiaco decir sí al mundo, tal como es... sin descuento, excepción, selección.
Instead of this, it wants to cross to the other side... until the dionysiac says yes to the world, just as it is... without discount, exception, selection.
–Y en esto, para mí, radica la terrible seducción del ritual dionisíaco.
And that, to me, is the terrible seduction of Dionysiac ritual.
Es posible que la considere el medio ideal para una orgía dionisíaca global.
It is possible that he envisages it as the medium for a global dionysiac orgy.
Los paneles eran asombrosos…, fríos, pero con una cualidad dionisíaca;
The panels were astonishing -- cool, yet with a Dionysiac quality -- revolutionary, selective, individual .
Pregúntale a Zag, que espera con impaciencia un descuartizamiento y liberación dionisíacos.
Ask Zag, who waits impatiently for a Dionysiac dismemberment and release.
Los festivales dionisiacos mostraban tanto la oscuridad cuanto los intentos de controlarla y cultivarla:
The Dionysiac festivals showed both the darkness and the attempt to control and cultivate it:
Es posible que, presa de un trance dionisíaco, Olimpia imaginara sinceramente casi cualquier cosa.
Olympias in a Dionysiac trance may genuinely have imagined almost anything.
Todas las fuentes hablan de un avance dionisíaco hacia la capital, con bebidas libres en cada alto;
All the sources speak of a Dionysiac progress towards the capital, with free drinks at every halt;
Las obras de sátiros, por decir una obviedad, eran dionisiacas, y seguramente tenían sus orígenes en los homenajes rústicos al dios.
The satyr plays, to state the obvious, were Dionysiac, their origins probably lying in rustic homages to the god.
desde Hispania hasta Babilonia, todos los miembros de la Liga de Actores Dionisíacos conocían el nombre de Marco Antonio.
from Spain to Babylonia, every member of the League of Dionysiac Entertainers knew the name Marcus Antonius.
Los misterios en los que estaba siendo iniciada tal vez fueran contemporáneos de una antigüedad órfica o dionisiaca, pero también parecían pertenecer al futuro.
The mysteries she was being initiated into were perhaps contemporaneous with some Orphic or Dionysiac antiquity, while seeming to take place in the future.
Construir una sociedad puramente dionisíaca es caer en el caos y, consecuentemente, destruir el pacto social.
Building a purely Dionysian society means slipping into chaos and therefore destroying the social contract.
Para decirlo en términos de Nietzche, hay que reunir lo apolíneo y lo dionisíaco.
To put it in Nietzschean terms, we have to unite the Apollonian with the Dionysian.
Éste es un festival dionisiaco, una celebración de vida que se remonta a hace miles de años.
This is a dionysian festival, a celebration of life That stretches back thousands of years.
el apolíneo y e dionisiaco.
the apollinian and the dionysian.
CREACIÓN DEL DIONISÍACO CHÃO DE ESTRELAS
CREATED BY THE DIONYSIAN STAR-SPANGLED FLOOR
Se deja llevar por la fantasía dionisíaca.
She drifts into a Dionysian fantasy.
¡Un ditirambo dionisíaco!
A Dionysian dithyramb
ÉI pensaba que era cuando el coño estaba más sabroso y preparado para la danza, aquello a lo que él llamaba la gran celebración dionisíaca.
He thought that was when the clitoris was at it's tastiest, ready for the dances, that which he described as the great Dionysian celebration.
Dos días de placer dionisiaco de juerga bacanal.
Two days of Dionysian delight Bacchanalian binges.
¿Tal vez un ditirambo dionisíaco de Nietzsche?
Perhaps a Dionysian dithyramb by Nietzsche?
La empatía dionisíaca es la disolución dionisíaca.
Dionysian empathy is Dionysian dissolution.
El sparagmos dionisíaco es análogo a la fluidez dionisíaca.
Dionysian sparagmos and Dionysian liquidity are analogous.
¡El comandante era dionisíaco!
A crew of satyrs, with a Dionysian captain!
La confusión y la unión son dionisíacas;
Melting and union are Dionysian;
La naturaleza dionisíaca es un cataclismo.
Dionysian nature is cataclysmic.
La energía libre es dionisíaca.
Free energy is Dionysian.
Así sucedió con el cristianismo, que intentó separar el amor dionisíaco de la naturaleza dionisíaca.
It passed into Christianity, which tried to separate Dionysian love from Dionysian nature.
Cleopatra tiene una totalidad dionisíaca.
Cleopatra has a Dionysian all-inclusiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test