Translation for "dimensiones múltiples" to english
Dimensiones múltiples
Translation examples
Se trata de un criterio global: debe incluir, además de las actividades militares, que por sí solas no bastarán para erradicar las verdaderas causas del flagelo, sus dimensiones múltiples: política, diplomática, económica, financiera, humanitaria y de información.
It must comprise, in addition to military action, which alone is not enough to eradicate the true causes of the scourge, multiple dimensions: political, diplomatic, economic, financial, humanitarian and informational.
Así como en el pasado los navegantes mirarían la estrella del norte, hoy tratamos de hallar nuestro camino observando las dimensiones múltiples de nuestro planeta.
While navigators in the past would look to the North Star, today we are trying to find our way by looking at multiple dimensions of our planet.
En enero de 2008 la UNAMI estableció un equipo dedicado de oficiales políticos, electorales, de derechos humanos y constitucionales para examinar las dimensiones múltiples de esta cuestión compleja y delicada.
19. In January 2008 UNAMI put together a dedicated team of political, electoral, human rights and constitutional officers to consider the multiple dimensions of this complex and sensitive issue.
El valor añadido del sistema será la compilación de datos y análisis en tiempo real de una variedad de fuentes fiables que abarcarán las dimensiones múltiples de la vulnerabilidad y con ello ayudarán a la comunidad internacional a responder de modo más eficaz y oportuno.
The added-value of the System will be the compilation of real-time data and analysis from a variety of reliable sources covering multiple dimensions of vulnerability that will help the international community to respond in a more effective and timely fashion.
Como resultado de su reconocimiento de las dimensiones múltiples de la discriminación racial y su concurrencia con el género, el Comité viene desarrollando una metodología para velar por que estas cuestiones se tengan en cuenta en todos los aspectos de su mandato.
As a result of its recognition of the multiple dimensions of racial discrimination and its intersection with gender, the Committee has been developing a methodology to ensure that these issues are addressed in all aspects of its mandate.
Las dimensiones múltiples adquiridas por el fenómeno del terrorismo justifican las acciones concretas destinadas a preparar un acuerdo internacional que incluya una definición del terrorismo y estipule las obligaciones de los Estados.
The multiple dimensions which the phenomenon of terrorism has acquired warrant concrete actions aimed at drawing up an international agreement which would encompass a definition of terrorism as well as stipulate the obligations of States.
Sus repercusiones han transformado la situación en una crisis internacional de dimensiones múltiples.
Its repercussions have transformed the situation into an international crisis of multiple dimensions.
Tenemos el interés común de que, tomando en cuenta las dimensiones múltiples de la migración, identifiquemos un enfoque mundial y equilibrado.
We have a common interest in identifying a global and balanced approach by taking the multiple dimensions of migration into account.
Las constataciones hechas en esos estudios sobre las dimensiones múltiples de la pobreza en la infancia se han tenido en cuenta en la planificación y la presupuestación nacionales y han influido en las iniciativas de protección social y en la reforma de políticas.
Findings from these studies on the multiple dimensions of child poverty have informed national planning and budgeting and influenced social protection initiatives and policy reform.
La CTI encierra un potencial enorme para abordar esas dimensiones múltiples de la pobreza a través de diversos canales.
STI has a huge potential to contribute to tackling these multiple dimensions of poverty through a variety of channels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test