Translation for "dijimos" to english
Translation examples
verb
Esto es lo que dijimos, es lo que vamos a decir y lo que les está diciendo la comunidad internacional.
That is what we said, that is what we were going to say and that is what the international community is telling them.
La respuesta consiste en hacer lo que dijimos que haríamos: respetar nuestros compromisos aunque el entorno económico mundial sea difícil, porque para los más pobres lo es aún más.
The answer is to do that which we say that we will do: to honour our commitments, even when the global economic environment is hard, because for the poorest of the poor, it is even harder.
47. Por otro lado, se recordará que en nuestro octavo informe, al referirnos a estos asuntos, dijimos lo siguiente:
47. On the other hand, it will be recalled that in our eighth report we had this to say on the subject:
Este foro no aprobó las desventuras de Blair y Bush en el Iraq. ¿Dijimos que sí? ¿Dijimos sí al ataque al Iraq?
This forum did not sanction Blair's and Bush's misadventures in Iraq. Did we say yes to it? Did we say yes to the attack on Iraq?
Naturalmente, hemos de admitir que dijimos todas esas cosas y que sin duda creíamos en lo que decíamos.
Naturally, we have no choice but to agree that we did say all these things and would undoubtedly agree that we meant what we said.
Como dijimos aquí hace un mes -- y ahora lo repito -- es obligación de la Autoridad Palestina, según la hoja de ruta y el derecho internacional evitar todo ataque de este tipo y hacer sus mejores esfuerzos por poner fin a la violencia, así como por llevar ante la justicia a todos aquellos implicados en actos de terrorismo.
As we have stated here month after month -- and I say it again -- it is the Palestinian Authority's obligation under the road map and under international law to prevent all such attacks, to do its utmost to end the violence and to bring those implicated in terrorist acts to justice.
Con respecto a los lugares civiles, no dijimos que carecíamos de competencia jurídica, sino que un ciudadano podía no autorizar el ingreso a su residencia particular y que no lo obligaríamos a hacerlo, lo que excluía la posibilidad, desde un punto de vista práctico, de otorgar acceso inmediato.
On the civilian sites, we did not say we don't have legal authority; what we have said was that the citizen may or may not allow entry to his private residence and we will not impose that on him, which precludes the possibility from a practical point of view of granting immediate access.
Ya dijimos en innumerables ocasiones, y lo decimos hoy, que el Iraq carece de estas armas".
We have said many times before, and we say it again today, that Iraq is free of such weapons.
Pedimos a los soldados que nos ayudaran, les dijimos que éramos civiles, que éramos agricultores y que estaban cometiendo un error.
We asked the soldiers for help, saying we were civilians, farmers, telling them they had made a mistake.
Simplemente debemos comenzar a hacer lo que dijimos que haríamos.
We should simply begin by doing that which we say we will do.
- No dijimos eso.
- We didn't say that.
Tal como dijimos...
As we say...
¡No dijimos nada!
We didn't say anything!
- lo que dijimos?
what they say?
¿Qué le dijimos?
What did we say?
Todos dijimos eso.
We'd all say that.
- No lo dijimos.
- Didn't say.
Donde dijimos que estábamos.
Where we say we are.
Esto es lo que no dijimos:
Here is what we did not say:
No nos dijimos nada.
Us don't say nothing to each other.
Pero no nos dijimos nada.
But we did not say anything to each other.
No dijimos eficiente;
We didn't say efficient;
No dijimos una palabra.
We didn’t say a word.
verb
¿Qué te dijimos?
What I tell you about that?
- ¿Te lo dijimos?
- Did we tell you?
¿No te dijimos?
Oh, didn't we tell you?
- Se lo dijimos.
- No, we did tell you.
¿No le dijimos?
Wait ... you didnt tell him?
Te dijimos eso.
We did tell you that.
—No le dijimos nada.
  "We didn't tell him anything.
No le dijimos nada a Rut.
We didn’t tell Ruthie.
—Por eso no se lo dijimos, padre.
That is why we did not tell you, Father.
¿Te dijimos que almorzaría con nosotros? —¡No!
“Did we tell you she was lunching?” “No!”
no le dijimos que estaban arrestadas.
We didn’t tell him they were under arrest.
Marino y yo sí, y no se lo dijimos.
Marino and I knew, and we didn’t tell her.”
No se lo dijimos a nadie, Bosch.
We didn’t tell anybody, Bosch.”
—Mira, papá y yo no te dijimos nada.
‘Look, Daddy and I didn’t tell you.
—No te lo dijimos —confesó a la criada—.
“We did not tell thee,” she said to the maid.
speak
verb
Como dijimos hoy, afganos de todo el país se están registrando como votantes en preparación de las elecciones generales de 2004.
As we speak today, Afghanis all over the country are registering as voters in preparation for the 2004 general elections.
Como dijimos cuando explicamos nuestro voto, el texto de ese párrafo no era perfecto, como habríamos querido, sino que recordaba uno de los principales pilares de la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
As we said when speaking in explanation of vote, the sixth preambular paragraph did not contain the perfect language that we would have liked to see, but it recalled one of the main pillars relating to the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
31. El aspecto que aquí interesa discutir y que ilustra, como dijimos, una forma de discriminación contra la mujer perteneciente a minorías o no hablante de la lengua oficial del Estado en el que se encuentra, es el que se refiere a la omisión de recursos disponibles para no nacionales, en particular el que se refiere a la omisión de esos recursos en el caso de mujeres migrantes víctimas de abuso sexual.
31. The aspect of particular interest, which, as we said, is typical of a form of discrimination against women who belong to minorities or do not speak the official language of the country they are in, is the absence of remedies available to non-nationals, particularly in the case of migrant women who have been the victims of sexual abuse.
¡Dijimos que no hablaríamos de eso!
You said we wouldn't speak of that again.
- Vienen de camino, como dijimos. - Bien.
It's on its way over as we speak.
No dijimos ni una palabra.
We didn't speak a word.
Empezaron a gritar: "¡Fueron ellos! "¡Te dijimos!
I know somebody who doesn't speak Spanish is gonna go home and try it tonight.
- Ya está en camino, como dijimos.
- En route as we speak.
-Se están reuniendo como dijimos.
-Being assembled as we speak.
Dijimos que sería el que no habla inglés.
Yeah, yeah, yeah, we said the guy who doesn't speak any English.
Sus casilleros están siendo examinados como dijimos.
Your lockers are being searched as we speak.
- Siempre dijimos que no íbamos a tener hijos. - ¡Tú!
Always speak we would not have children.
—Habla, Freya —dijimos—.
We said, “Freya, speak.
Estamos buscando el crucero de Colt, como dijimos. Hay que revisar todo. —¿La biblioteca?
“We're searching for Colt's cruiser as we speak. It'll turn up.” “The library?”
Por un momento, los tres nos quedamos tan sorprendidos que no dijimos nada ni nos movimos.
For a moment, all three of us were too surprised to speak or move.
Creo recordar que al hablar de los golpes, dijimos que escaseaban los valientes.
“I think I recall when we were speaking of blows that there was a lack of the brave.”
—Buenas noches —dijimos todos. —Después de una pausa, Tim continuó, en voz baja:
"Good night," we all said. After a pause, Tim continued, speaking in a low voice to Bill and me.
—Le dijimos a la policía que hablaríamos en defensa de Kimmo si había juicio —afirmó Ray Grabinski—.
“We told the police we’d speak up for the boy if it came to court,” Ray Grabinski asserted.
verb
88. En Guatemala la institución encargada de la persecución penal es el ministerio público, la cual es una institución con funciones autónomas que como ya dijimos promueve la persecución penal y dirige la investigación de los delitos de acción pública y basa su actividad en la Constitución Política de la República, la Ley del Organismo Judicial, la Ley orgánica del ministerio público, Código Penal y Procesal Penal, entre las principales.
88. The authority competent to institute criminal proceedings in Guatemala is the Public Prosecutor's Office. This is an independently functioning institution which, as mentioned earlier, can bring charges and conduct investigations of criminally actionable offences on the strength of the Constitution, the Judiciary Act, the Public Prosecutor's Office (Organization) Act, the Penal Code and the Code of Criminal Procedure, among others.
Como dijimos anteriormente, para determinar la condición jurídica definitiva de Nagorno-Karabaj es necesario propiciar el regreso de la población azerbaiyana a la región y su interacción con la población armenia.
In order to define the status, as we have mentioned above, it is necessary to return the Azerbaijani population to the region and ensure its interaction with Armenians.
En todo caso, como dijimos supra, el daño al medio ambiente per se sería un daño que perjudica a un sujeto colectivo, como una comunidad, y en todo caso estaría representado por el Estado.
In any case, as mentioned above, harm to the environment per se would injure a collective subject, such as a community, which in any case would be represented by the State.
Lo único que quisiera mantener aquí es que lo que dijimos se basa en la realidad y la verdad de manera que voy hacer un contrarréplica a la declaración formulada por mi colega de Corea del Sur.
The only thing I would like to mention here is that what we said is based on reality and the truth. So I am not going to make any counter—arguments to the statement made by my South Korean colleague.
643. Dijimos ya, en el párrafo 533, que la Policía lleva a cabo patrullas cibernéticas para combatir las actividades ilegales de prostitución.
643. We mentioned in paragraph 533 above that the Police conducts cyber patrol in combating illegal prostitution activities.
Como dijimos anteriormente, Israel se ve forzado a votar en contra de este proyecto de resolución porque en él se señala y se acusa injusta y exclusivamente a Israel de un incidente provocado por un grupo terrorista que utilizaba escudos humanos.
As we have mentioned before, Israel is forced to vote against this draft resolution because it singles out and faults Israel unfairly and entirely for an incident that was initiated by a terrorist group using human shields.
Conforme al mismo criterio, nos preocupa la falta de aplicación del artículo VI del TNP como se ha mencionado y como ya dijimos en la Conferencia de examen y prórroga del TNP en 1995.
By the same token, we are concerned because of the lack of implementation of article VI of the NPT, as we mentioned and as we voiced in the NPT Review and Extension Conference in 1995.
En la sesión plenaria oficiosa de la Conferencia, cuando se propuso que se hiciera mención especial de la sesión plenaria del 2 de junio, dijimos que la cuestión de los ensayos nucleares en el Asia meridional debía tratarse de manera global y equilibrada.
In the informal CD plenary, when the suggestion was made for a special mention of the 2 June plenary, we said that the treatment of the issue of South Asian nuclear tests would have to be comprehensive and balanced.
16. El año pasado, tras el asesinato de un agente de policía en junio de 1996, dijimos que se habían hecho denuncias de malos tratos a personas detenidas para ser interrogadas en relación con este crimen.
16. We mentioned last year that following the murder of a police officer in June 1996, there had been allegations of ill—treatment of persons arrested for questioning in connection with this crime.
También dijimos que la Alianza tendría el propósito de evitar los problemas surgidos de concepciones hostiles que fomentaran la violencia; y mencionamos concretamente que se percibía un creciente distanciamiento y una falta de entendimiento mutuo entre las sociedades islámica y occidental.
We also said that the Alliance would "aim to address emerging threats emanating from hostile perceptions that foment violence"; and we specifically mentioned "the sense of a widening gap and lack of mutual understanding between Islamic and Western societies".
Dijimos que te pediríamos que hicieras algo.
We mentioned we might ask you to do something for us.
No y dijimos que no lo hablaríamos.
No. We agreed not to mention it.
No dijimos nada de las luces.
We didn't mention the headlights.
Shawn y yo somos sus mayores fans, señor Ed Lover, por si no lo dijimos anoche.
Shawn and I are huge fans, Mr. Ed Lover, in case we didn't mention it last night.
Como dijimos, los Orioles saben...
As we mentioned a moment ago, the Orioles know...
Durante los últimos años, como dijimos ha cosechado admiradores...
And for last couple of years, as we mentioned, he's developing a fan following to go along...
¿No se lo dijimos?
Hey, did we forget to mention?
No dijimos nada acerca de faroles.
We never mentioned anything about lanterns.
Y no quiero mencionar las 49 veces que le dijimos que no lo viera.
I won't mention the 49 times we asked you not to meet him.
No está entre las que dijimos, pero es verdad.
Not one of the ones we mentioned, but true.
Ya dijimos antes que el capitán era un cobarde.
It has been mentioned before that the Captain was a coward.
—O alguien de la Hermandad, como ya dijimos antes.
Or someone from the Brotherhood, as we already mentioned.
Ya dijimos antes que miss Amelia había estado casada.
   It has been mentioned before that Miss Amelia was once married.
Pero, naturalmente, de amor o matrimonio no dijimos una palabra.
But of course we never mentioned love or marriage.
No dijimos nada de lo tarde que había regresado la noche anterior.
We didn’t mention how late I’d come back the night before.
En aquella época, como dijimos, estaba prometida a Giovanni Carracciolo, general de los venecianos.
At this time she was betrothed, as we mentioned, to Gian Carracciuola, general of the Venetians.
Por instinto, los habitantes de Southwark evitaban, como dijimos, esa calle entre la prisión y el cementerio.
By instinct the Southwark folks shunned, as we have already mentioned, this alley between a prison and a churchyard.
—Nosotros tenemos una disposición favorable, como ya lo dijimos, Simmy-Dick —dijo Dan—, pero el padre no quiere escucharnos, lo mismo que a ti.
Dan said, “Us chaps are favourable disposed as we’re mentioned, Simmy-Dick, but the Dad won’t listen to us, no more than to you.”
verb
Es conocida la opinión de mi delegación, que se fundamenta en el llamamiento en favor de la solidaridad plasmada en el desarrollo sostenible, y la podemos resumir con lo que dijimos en 2008 durante la última reunión del Grupo de Trabajo especial oficioso, a saber, que el principio de patrimonio común de la humanidad no consiste exclusivamente en compartir los beneficios.
The view of my delegation, which is rooted in the call for solidarity embodied in sustainable development, is well known and can be summed up by what we said in 2008 during the last meeting of the Ad Hoc Working Group, namely, that the common heritage of mankind principle is not solely about benefit sharing.
Como dijimos en comunicaciones anteriores, la más reciente de las cuales es mi carta de fecha 25 de septiembre de 1998 (A/53/438-S/1998/896), las acusaciones reiteradas de la parte grecochipriota de presuntas "violaciones del espacio aéreo y la región de información de vuelo" carecen totalmente de fundamento y son rechazadas totalmente por nuestras autoridades.
As stated in our previous communications addressed to you, most recently in my letter dated 25 September 1998 (A/53/438-S/1998/896), repeated allegations by the Greek Cypriot side on so-called "airspace and FIR violations" are totally unfounded and are rejected in toto by our authorities.
Ya lo dijimos con anterioridad y lo repito ahora una vez más, porque el veto es una negación de la esencia misma de la reforma y la democratización de las Naciones Unidas.
We have done so before and I am repeating that call once again, for the veto negates the very idea of United Nations reform and democratization.
El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.
Last year in this Hall, we said that the native peoples of our region were so familiar with the violent storms that plague the region in the summer months that they called them hurricanes.
En el llamamiento que hicimos en septiembre para que se pasara a la acción, dijimos estar "horrorizados por la incapacidad que ha demostrado hasta ahora la comunidad internacional de brindar una protección seria a los civiles palestinos que viven bajo ocupación militar".
Our September call to action stated: "We are appalled by the international community's failure, so far, to provide serious protection for Palestinian civilians living under military occupation."
Si ese nuevo orden económico internacional, que está despuntando, no se maneja con la debida prudencia, si no se le inyecta la debida dosis de humanismo y de moralidad, corremos el riesgo de que a corto plazo se profundice la ya existente división del mundo entre naciones pobres y naciones ricas o, como lo dijimos antes, entre el Norte y el Sur.
If this emerging new international economic order is not managed prudently, if we do not infuse it with humanism and morality, we run the risk that in the short term the already-existing rift in the world between poor nations and rich nations - what we used to call the North and the South - will widen further.
Dijimos que la llamaríamos.
We said we'd call her.
Dijimos que Cox llamaría.
We said Cox was gonna call.
Le dijimos entre 13 y 30 años.
We called him 13 going on 30.
Dijimos su nombre.
We called your name.
Dijimos Michigan cuando queríamos decir Mississippi.
We called Michigan when we meant Mississippi.
Dijimos que estas llamadas serían temprano.
I thought we said these calls were gonna be earlier.
Le a dijimos a Todd:
We called Todd. We said:
Dijimos no última llamada.
We said no last call.
También se lo dijimos a Ooi, pero...
Was I the only one you called here?
Nos dijimos cosas horribles.
We were calling each other awful names as well, like.
Se lo dijimos y lo anotó todo.
We called them out and he wrote them down.
Les dijimos que no, que nadie había llamado a los bomberos.
No, we said, no one had called the fire brigade.
Lo bautizamos Blood pero le dijimos Bloodie.
We christened it Blood, in English, but ended up calling it Bloody.
—¿Cómo fue? —Nos dijimos algunas cosas —respondí, evasiva.
"What was it like?" "We called each other a few names,"
¿Recordáis lo que dijimos la semana pasada sobre los insultos?
Remember what we said last week about name-calling?
—Les dijimos que solo enviaran a un hombre —gritó Tamaana.
‘We said to only send one man,’ Tamaana called.
—¿Cómo fue que dijimos el otro día que íbamos a llamar a este río?
‘What did we decide the river was going to be called the other day?’
–Nosotros le dijimos que no te llamara así -le aseguró Mr. Crepsley.
"We told him not to call you that," Mr Crepsley assured her.
—¿Derrotado? Eso fue lo que dijimos por el bien del resto de las Familias. ¡Nos rendimos!
“Lost? That’s what we called it, for the other Families’ sake. ‘We surrender!
–Luna, te lo dijimos -le dijo Hermione- Ese cuerno explotó.
"Luna, we told you," Hermione called over to her. "That horn exploded.
verb
Es una propuesta en la que, como dijimos en nuestra declaración de 19 de enero, hemos dejado en claro que "estamos más que dispuestos a celebrar consultas intensivas para dar con una formulación que obtenga el apoyo necesario".
It is a proposal, where, as in our statement of 19 January, we have made it clear that “we are more than willing to enter into intensive consultations to craft wording which would enjoy the necessary support”.
Cada palabra que dijimos es cierta.
Every word we've said is true
Pero nunca dijimos una palabra.
But we never said a word.
Entonces, ya les dijimos a todos.
So, we spread the word.
¿Dijimos tantos despropósitos?
Were our words so meaningless?
Nunca dijimos una palabra.
We never said a word.
No dijimos ni diez palabras.
Don't think we said 10 words.
Dijimos todas las palabras correctas.
Said all the right words.
* Sólo dijimos adiós con palabras *
* We only said good-bye with words *
Totalmente, dijimos.
Every word, we said.
Al principio no dijimos nada.
At first we didn’t exchange words.
No dijimos ni una sola palabra.
No words were spoken.
Nos dijimos cosas muy fuertes.
Hard words were spoken.
verb
¿Qué voz dijimos?
Which voice we said?
Dijimos: "Hazlo con tu propia voz".
We said, "Just do your own voice."
–Te dijimos que esto sucedería –dijo con su inquietante voz–.
‘We told you this would happen,’ she said, in her eerie child’s voice.
Lo dijimos juntos, como si fuéramos una sola voz. Y tal vez lo fuimos en ese instante. Oí el sonido del viento.
We said it together, as if we had one voice, and maybe we did at the moment. I heard the wind.
El color de su piel, junto con su voz baja pero resonante, infundió a todos un temor respetuoso, y le dijimos que lo sentíamos pero no teníamos ni idea.
We were all awed by his colour and his quiet but resonant voice, & we said we were sorry, we had no idea.
Los labios de Broderick se movieron pero no se separaron y luego, cuando habló, lo hizo con voz tensamente controlada: —Siempre dijimos que no sabía usted jugar en equipo.
Broderick's lips moved against each other but did not part, then, he spoke in a tightly controlled voice: "We always said you weren't a very good team player."
—Cuando le dijimos al señor Fudge que habíamos atrapado al mortífago responsable de lo ocurrido esta noche —dijo Snape en voz baja—, consideró que su seguridad personal estaba en peligro.
‘When we told Mr Fudge that we had caught the Death Eater responsible for tonight’s events,’ said Snape, in a low voice, ‘he seemed to feel his personal safety was in question.
El hecho es que la tarde que él entró a la oficina, nuestras miradas se cruzaron y los dos nos dijimos en silencio lo que luego nos repetimos en voz baja, tú entiendes, a media luz los dos.
The fact is that on the afternoon he came into the office, our eyes met, and we both said in silence what we repeated to each other afterward in a quiet voice, you understand, both of us in half-light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test