Translation for "digresión" to english
Translation examples
Esas ideas no son una digresión abstracta.
Those thoughts are not a digression into the abstract.
Por tanto, tengo que hacer una ligera digresión para explicar cómo sucedió esto.
I have therefore to digress slightly to explain how this came about.
Frecuentemente sigue itinerarios sinuosos y nos lleva a digresiones dramáticas.
It often follows twisted itineraries and forces us into dramatic digressions.
Pienso que ha habido una cierta digresión de la cuestión principal.
I think there is a little digression from the main point.
Digresión aparte, señor, quisiera decir que, en el momento oportuno, reaccionaremos de manera formal al texto presentado en Nueva York.
But digressions apart, I wanted to say that on the appropriate occasion we shall respond formally to the text presented in New York.
38. Conviene aquí una corta digresión para dar mayor fundamento a la anterior afirmación.
38. Here let us digress briefly in order to justify the above assertion more fully.
Permítaseme en este punto hacer una digresión personal.
Allow me at this point a personal digression.
Deseo hacer una breve digresión para hacer un comentario sobre algo que me parece pertinente al asunto del que nos ocupamos.
I should like briefly to digress, to make a comment that I believe is relevant in this context.
Esa digresión de la Dependencia Especial constituía un derroche tanto de recursos humanos como financieros y sería mejor que trataran la cuestión los órganos autorizados y competentes para hacerlo.
That digression by the Special Unit was both wasteful of human and financial resources and better dealt with by the bodies authorized and competent to do so.
Dentro de este contexto, permítaseme una breve digresión sobre la cuestión del informe del Consejo de Seguridad, que fue debatida en este período de sesiones.
In this regard, allow me to digress briefly on the issue of the report of the Security Council, which was debated earlier in this session.
Pero nosotros digresión.
But we digress.
Fin de la digresión.
End of digression.
- Una pequeña digresión.
- Let's digress a bit.
¡Su Señoría, el Estado objeta esta digresión!
Your Honor, the Commonwealth objects to this digression!
Permítanme hacer una digresión rápida.
Let me make a quick digression.
creo que esto es una digresión.
I think this is a digression.
Una pequeña digresión, en Francia:
A short digression, in France:
Nada de preguntas, ni de digresiones.
No questions. No digressions.
Creo que fue una digresión.
I think that was a digression.
.. un momento de digresión.
...lighthearted and momentary digression.
No es una digresión.
This is no digression.
Pero eso ha sido una digresión.
But that was a digression.
Pero todo esto son digresiones.
This, however, is digression.
Veo que he introducido una digresión dentro de la digresión.
As I see, I have inserted a digression into my digression.
Inútil la digresión.
The digression was useless.
Una digresión científica
A SCIENTIFIC DIGRESSION
Pero no nos perdamos en digresiones.
But we must not digress.
Y valga una pequeña digresión.
And now a mild digression.
Breve digresión sobre el cerdo,
A Short Digression on the Pig;
Estaba haciendo una digresión terrible.
He was digressing dreadfully.
noun
1. Digresión: la protección y promoción de los musulmanes en
1. Excursus: Protection and promotion of Muslims in
Estaba tan excitado con aquella digresión inesperada, que tuve que interrumpir su discurso.
I was so excited by this unexpected excursus that I had to interrupt his speech.
Una digresión morfológica conduce a la hipótesis, platónica por antonomasia, de que toda vida lucha por recuperar su estado primero.
A morphological excursus leads to the hypothesis, quintessentially Platonic, that all life strives to regain its primal state.
Una vez había empezado, el señor Hawke era dado a extenderse, y explicaba los Arcana y los Principia, la Clavis Hieroglyphica Arcanorum Naturalium et Spiritualium, los misterios de la Influx y la Devastación, el Amor Conyugal y la Otra Vida, porque sólo mediante su exposición el señor Hawke podía sostener en el aire todas las pelotas de su sistema a la vez, por así decirlo: un arco de malabarismo teológico, que Sophy Sheeky vio un momento, durante su digresión sobre los pájaros, como una ráfaga de palomas buchonas y de tórtolas de collar.
Once started, Mr Hawke was driven to go on, expounding the Arcana, and the Principia, the Clavis Hieroglyphica Arcanorum Naturalium et Spiritualium, the mysteries of Influx and Vastation, Conjugial Love and Life After Death, for it was only in the act of exposition that Mr Hawke could hold all the balls of his system, so to speak, up in the air at once, an arc of theological tumbling and juggling, which Sophy Sheekhy saw briefly, during his excursus on birds, as a flurry of pouter pigeons and collared doves.
noun
No obstante, antes de hacerlo y de abordar una cuestión algo delicada, quisiera hacer una digresión.
However, before doing so -- and addressing a somewhat sensitive issue -- I should like to make an aside.
Permítame una digresión relacionada con la agenda de la Conferencia.
As an aside, let me make a comment in relation to the CD's agenda.
Nos permitimos a modo de digresión, hacer una observación a la secretaría y pedirle que encuentre la manera de acelerar la preparación e incorporación en el sitio web de las actas de nuestras sesiones oficiales.
And if I can, by way of an aside, direct a remark to the secretariat, I would hope there would be a way of expediting the preparation and posting of the procès-verbaux from our formal sessions.
Sí, bueno, si hubieras escuchado sus digresiones, sabrías que eso no es cierto.
Yeah, well, if you were listening to her little asides, you would know that was not true.
He tratado de advertiros... tantas canciones, tantas digresiones.
I tried to warn you... so many songs, so many asides.
Kirilenko logró que sonara como una digresión erudita.
Kirilenko made it sound like a scholarly aside.
Kenyon, con el aliento entrecortado, iba haciendo comentarios y digresiones.
Kenyon provided running commentary and gasping asides.
Te lo recomiendo sólo por unas cuantas digresiones que pueden dejarte estupefacto.
I would recommend him just on the strength of a few astonishing asides.
Habla rápido e introduce frecuentes apartes y digresiones en una voz susurrante y teatral.
She speaks quickly, often inserting asides and non sequiturs in a hushed, theatrical voice.
Una maravilla. Comentarios de lo más perverso sobre las personas reales a las que estaba satirizando, pequeñas digresiones, ese tipo de cosas.
Great stuff. Nasty remarks about the real people he was satirizing, little asides, that sort of thing.
Lo único que hace es repetir lo inferiores y retrasadas que estamos, con alguna digresión esporádica de que acabará matándonos a todos.
All she does is explain how inferior and backward we are, with the occasional aside that she's eventually going to kill us all."
En el corazón de este fuerte de doscientos cincuenta años, intercambiaremos anécdotas y vagos recuerdos; intentaremos hincharlos con el orden de las fechas y con digresiones, los entrelazaremos como si armáramos el casco de un barco.
In the heart of this 250-year-old fort we will trade anecdotes and faint memories, trying to swell them with the order of dates and asides, interlocking them all as if assembling the hull of a ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test