Translation for "difiero" to english
Difiero
verb
Translation examples
verb
El detenido podrá solicitar al juez se difiera la celebración de la diligencia hasta en tanto acepte su defensor cuando éste no se encuentre presente en el momento del discernimiento del cargo.
The detainee may ask the judge to defer the proceedings until he agrees to counsel if counsel is not present at the time the appointment is made.
Esa comodidad nos lleva, por razones de cortesía, a aceptar que se difiera la votación, aunque el diferimiento sea a lo sumo de una sesión para otra, y que en vez de que se vote hoy por la tarde lo votemos mañana por la mañana.
For reasons of courtesy the Committee agreed to defer taking a decision and agreed that instead of voting on it today it would do so tomorrow.
34. El Sr. GARVALOV, secundado por el Sr. SHERIFIS, propone que se difiera el examen del informe del Líbano hasta el próximo período de sesiones.
34. Mr. GARVALOV, supported by Mr. SHERIFIS, proposed that Lebanon's report be deferred until the next session.
De conformidad con el artículo 82 c) de la Ley, el pago de la indemnización se difiere hasta la ejecución de la resolución de conformidad con el artículo 884 del Código Procesal Civil.
Pursuant to article 82 (c) of this Act, payment of compensation is deferred until execution of the judgement in accordance with article 884 of the Code of Civil Procedure.
Esa utilidad se rige entonces por las directrices aplicables a los arrendamientos, esto es, se difiere y deprecia.
This gain is then treated under the guidelines of leases, that is, to be deferred and amortized.
Es firme porque fija el objetivo de que no se difiera más allá de septiembre de 2002.
It is firm, because it establishes the objective of not being deferred beyond September 2002.
El fuerte aumento de 84,1 millones de dólares en los anticipos en efectivo recibidos por los proyectos refleja el aplazamiento del reconocimiento tanto de los gastos como de los honorarios, lo que difiere el reconocimiento de la obligación del cliente.
The strong increase in project cash advances received of $84.1 million reflects the deferral of both expense recognition and fee recognition, which defers the recognition of the customer liability.
En el comentario también se explicará que el régimen de la insolvencia difiere al régimen de las operaciones garantizadas en estas cuestiones.
The commentary will also explain that insolvency law defers to secured transactions law on these matters.
26. La Sra. Robinson (Australia), hablando en su calidad de Coordinadora para la asistencia a las víctimas, y observando que la propuesta del Observador para el Canadá carece actualmente de apoyo, propone que se difiera la cuestión hasta una conferencia futura.
Ms. Robinson (Australia), speaking as Coordinator on victim assistance, and noting that there was currently no support for the proposal by the observer for Canada, proposed that the matter should be deferred to a future conference.
Conforme a las IPSAS, el reconocimiento de ingresos se difiere, en comparación con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, porque la base de medición del grado de terminación ha cambiado.
Adjustment for revenues 208. Revenue recognition is deferred under IPSAS as compared with the United Nations system accounting standards because the measurement basis for the stage of completion has changed.
Difiero en todo con Lord Kildare.
- l defer to Lord Kildare in all things. - Ah.
Difiero con el director.
Well, I defer to the director.
Difiere a nosotros.
Defer to us.
Difiere siempre de la primera esposa.
Always defer to the first wife
Difiero de la superioridad japonesa.
I defer to Japanese superiority.
Bueno, quiero decir, el resto se difiere.
Well, I mean, the rest is deferred.
Difiere tus impuestos por años.
It defers all your tax liability for years.
Yo lo difiero: tiene que fumar.
I defer to him: Have a smoke.
La difiero a mi capitána.
I defer to my captain.
Difiero a tu sabiduría legal.
I defer to your legal wisdom.
Santander acepta, pero difiere el viaje por un tiempo.
Santander accepts, but defers the trip for a period of time.
verb
En las numerosas consultas que he celebrado con los Estados Miembros se ha sugerido reiteradamente que el debate de este informe en el plenario se difiera para el quincuagésimo octavo período de sesiones, momento en el cual se examinarán otras cuestiones e informes relacionados con el tema del programa titulado "Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas."
In numerous consultations I have held with Member States it was repeatedly suggested that the discussion of this report in plenary meeting be postponed to the fifty-eighth session, a time during which other issues and reports related to the agenda item entitled "Strengthening of the United Nations system" would be considered.
El Sr. WALLACE (Estados Unidos de América) manifiesta que el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.4/50/L.6 entraña un cambio fundamental en la actitud de las Naciones Unidas hacia los 12 territorios comprendidos en la resolución combinada y sugiere que su examen se difiera por lo menos hasta el viernes 3 de noviembre de 1995.
Mr. WALLACE (United States of America) stated that the draft resolution contained in document A/C.4/50/L.6 involved a fundamental change in the attitude of the United Nations towards the twelve Territories under consideration in the omnibus resolution, and suggested postponing discussion of the resolution until Friday, 3 November 1995 at the earliest.
Por otra parte, en la medida en que la estrategia se base en políticas de ajuste a largo plazo combinadas con nuevos préstamos otorgados en condiciones adecuadas, no puede decirse que la concesión de nuevos créditos sólo difiere el vencimiento de la deuda.
Furthermore, in so far as the strategy relied on medium-term adjustment policies combined with new lending on appropriate terms, it could not be said that new lending only postponed the day of reckoning.
En lo que respecta a la propuesta de adoptar una decisión sobre dicho proyecto de resolución el viernes subsiguiente, el orador exhorta que se difiera el examen de dicha cuestión para una fecha posterior, a fin de preservar el consenso alcanzado en torno a esta cuestión, por lo que propone a todas las partes interesadas que se arribe a una solución de transacción en la redacción del tema relativo a la repatriación voluntaria de las personas que son retenidas contra su voluntad en el campamento de Tindouf.
He requested the Committee to postpone its decision on the draft resolution, which had been scheduled for Friday, 28 October, to a later date in order to preserve the consensus on the subject and, as a compromise, called upon all interested parties to participate in the drafting of a paragraph concerning the voluntary repatriation of people who had been kept against their will in the Tindouf camp.
Ese no se queda a dormir ni aunque se lo imploren, no al comienzo: ese se viste de arriba abajo otra vez pese a la hora y el desmadejamiento y el frío, y vence toda pereza —la de ponerse los calcetines de nuevo— y difiere toda avidez y todo apremio —no le importa que se condensen, la avidez y el apremio—;
He does not spend the night, even if begged to do so, not at first: he puts all his clothes back on despite the lateness of the hour, the exhaustion and the cold, and overcomes all inertia — having to put his socks back on — and postpones all eagerness, all haste — he does not mind if eagerness and haste are condensed into one;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test