Translation for "dificultades de la vida" to english
Dificultades de la vida
Translation examples
life difficulties
Esto se basa en el principio de la igualdad republicana, según el cual todos los ciudadanos deben tener acceso a la misma cultura y estar dotados de las mismas armar para hacer frente a las dificultades de la vida.
It derived from the principle of republican equality, according to which all citizens must have access to the same culture and be given the same tools to cope with life's difficulties.
Sin embargo, parecería que la población estuviera más preocupada por las dificultades de la vida cotidiana que por la política.
It appears, however, that the population is more concerned by daily-life difficulties than politics.
El Presidente de las Cámaras de Comercio Americanas en Corea ha señalado que "La Oficina del Mediador para Inversiones ha desempeñado una valiosa función como abogado para resolver toda una serie de dificultades de gestión y de dificultades de la vida cotidiana a los inversionistas extranjeros".
The President of the American Chambers of Commerce in Korea has noted: "The Office of the Investment Ombudsman has played a valuable role as an advocate in resolving a wide range of management and daily life difficulties on behalf of foreign investors".
El desarrollo económico y las dificultades de la vida cotidiana siguen preocupando mucho a la población.
Economic development and daily-life difficulties remain of great concern to the population.
Para mí, la dificultad de la vida ha consistido generalmente en el intento de reconciliar estas dos cosas, como los hijos de una pareja divorciada intentan reconciliar a sus padres.
For me, life’s difficulty has generally lain in the attempt to reconcile these two, like the child of divorce tries to reconcile its parents.
En cambio la bolsa llena la ato con la cinta pegada debajo: dispositivo genial, esa cinta, benemérito como cualquier mínima invención que simplifique las dificultades de la vida.
The full bag, on the other hand, I tie up with the tape provided on the bottom of the bag: a clever idea, this tape, and, like every small invention that simplifies life’s difficulties, welcome.
Se trataba de una situación muy diferente de aquellas a las que se enfrentaba diariamente en la oficina del defensor del pueblo, y de aquellas a las que Tom se había enfrentado cuando era policía: problemas preconcebidos, muy dramáticos e irreparables, donde las cosas se descontrolaban muy rápidamente, y donde la gente acababa en el tribunal o en las duras manos de la ley como último recurso para solucionar las dificultades de la vida.
This was a very different situation from the ones she confronted at the public defender’s every day, and that Tom had encountered with the police—the cut-and-dried, over-dramatic and beyond-repair problems, where things went out of control fast, and people found themselves in court or in the rough hands of the law as a last-ditch way of resolving life’s difficulties.
Además, se promulgó el Decreto Nº 38, de 2006 del Consejo de Ministros, relativo al aumento de la cobertura social a estos colectivos en un 100%, para amparar su dignidad y ayudarles a afrontar las dificultades de la vida diaria.
Under Cabinet decision No. 38 of 2006 social security benefit was increased by 100 per cent in order to preserve the dignity of these groups and help them to cope with the difficulties of life.
306. Cuando se descubre que un niño ha sido objeto de abusos sexuales se le ofrecen ayudas financieras, asesoramiento, controles médicos, tratamiento y servicios de educación y formación profesional para ayudarle a superar las dificultades de la vida y reintegrarse en la comunidad.
306. Sexually abused children, upon discovery, are provided financial support, counselling, check-up, treatment, education, vocational training services to help them overcome the difficulties of life to reintegrate into the community.
En un mundo así, el que queremos, igualmente debe de educarse de manera destacada en la educación en la paz, para aprender todos a resolver los problemas, diferencias y dificultades de la vida por medios pacíficos, a través del diálogo, la negociación, en consenso o la votación aceptada y en paz entre todas las personas, seamos hombres, mujeres, jóvenes, etc.
In the world we want, education must also be oriented towards peace, teaching all to solve the problems, differences and difficulties of life calmly, through dialogue, negotiation and consensus or generally accepted voting, peacefully, among all persons, whether men or women, young or older.
146. Los reformatorios supervisarán y vigilarán la educación y la rehabilitación de los menores en las diferentes etapas del proceso, en particular la fase posterior a la rehabilitación, y tratarán de prepararlos para ejercer una profesión cualificada, a fin de evitar que vuelvan a recaer o reincidir después de su puesta en libertad, cuando tengan que enfrentarse a la realidad y las dificultades de la vida.
146. Social reform homes and institutions shall supervise and monitor the education and rehabilitation of minors during the different stages of the process, including the postrehabilitation stage, and shall endeavour to equip them for a qualified occupation in order to prevent them from relapsing or falling into recidivism after release, because of having to contend with the realities and difficulties of life.
En toda sociedad el tema de la familia es una cuestión delicada ya que se trata de la institución primordial y más importante de socialización, en la que se pueden encontrar refugio y seguridad ante las dificultades en la vida.
The family is a sensitive issue in every society, the first and the most important socializing institution, where shelter and security are to be found when facing difficulties in life.
Es una manía que resulta bastante fastidiosa cuando me propongo evaluar las dificultades de mi vida actual.
It is annoying, this habit, when I want to count and measure the difficulties of life here.
Él era un espartano del sur de México, donde las dificultades de la vida y la inmensidad de la naturaleza salvan o pierden a los hombres.
He was a Spartan from the south of Mexico, where the difficulties of life and the immensity of nature are the salvation or perdition of human beings.
Ambos eran la clase de hombre que afronta todas las dificultades de la vida tal como se presentan y las despacha de manera eficiente y sin demora.
They were both the sort of man who takes each difficulty in life as it comes up and deals with it as soon as possible and just as efficiently.
Les, bueno, les advertimos de los peligros y las dificultades de la vida y, por descontado, del amor, en Ul Qoma, pero lo que hacen mientras están aquí… —Se encogió de hombros.
We, ah, make them aware of the dangers and difficulties of life, let alone love, in Ul Qoma, but what they do while they’re here …” She shrugged.
Por lo demás, le bastaba con cuatro fórmulas algebraicas para resolver todas las dificultades de la vida y de los negocios: "No se", "No puedo", "No quiero", "Allá veremos".
Four sentences, precise as algebraic formulas, sufficed him usually to grasp and solve all difficulties of life and commerce: "I don't know; I cannot; I will not; I will see about it."
Tenía la costumbre de aceptar sus responsabilidades cuando, por la naturaleza de las cosas, consideraba que le correspondían a ella, y creía firmemente que la mayoría de las dificultades de la vida podían ser superadas si se abordaban con tacto.
Her way was habitually to accept responsibilities which she considered by their nature to be her own, her firm belief being that most difficulties in life could be negotiated by tactful handling.
—Ciertamente, incluso tripular un barco con tantos mástiles como éste, donde hay que tirar de tantos cabos para ajustar las velas, no es nada comparado con las dificultades de la vida en tierra —dijo Stephen abrochándose el cuello.
'Sure, even the complexity of a vessel with as many masts as this, with all their ropes and the nice adjustment of their dependent sails, is nothing to the difficulties of life ashore,' replied Stephen, pulling up his collar.
También pensó en Aristómaca, obligada a darle hijos aunque amara a otro hombre, pero consideró que, después de todo, el tiempo cura muchas heridas y nos acostumbra a soportar con mayor valor las desventuras y las dificultades de la vida.
He thought of poor Aristomache, forced to give him children although she loved another man, but then he consoled himself by the thought that, in the end, time heals many wounds and allows us to bear the misfortunes and difficulties of life with greater courage.
Un día se habían llevado una alegría cuando apareció detrás de ella en Wimpole Street, y se puso a caminar a su lado, mientras charlaba tranquilamente sobre las dificultades de la vida en Londres comparado con su hogar en Devonshire, y la cogió del codo con una mano grande y firme, para acabar diciendo, cuando se separaron en la puerta de la biblioteca circulante, que era adonde ella iba: —No era mi intención incomodarla en la cena, señorita Tennyson.
She was pleased one day when he came up behind her in Wimpole Street, and fell into step with her, talking peacefully about the difficulties of life in London compared to his Devonshire home, putting a large, firm hand under her elbow, saying, as they parted at the door of the circulating library where she had been going, ‘I didn’t mean to embarrass you, Miss Tennyson, at dinner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test