Translation for "diferí" to english
Diferí
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
412. El Comité diferió sus observaciones finales sobre el informe de Australia hasta su 14º período de sesiones.
The Committee deferred its concluding comments on the report of Australia until its fourteenth session.
En mi opinión, esa resolución 5O/52 tenía claras “consecuencias en materia de reforma de la Carta”, pero difería correctamente la aplicación del Artículo 108 a la próxima etapa de reformar la Carta in concreto.
In my view, resolution 50/52 did have clear Charter amendment “implications”, but correctly deferred the application of Article 108 to the next stage of amending the Charter in concreto.
Diferí lo de Harvard un año porque, por ahora, no imagino que pueda ser feliz en otro lado.
I deferred Harvard by a year. lt's.... lt's just that right now I can't imagine being happier anywhere else.
Si, y te diferí por 25 años.
Yeah, and I deferred you 25 years.
Ela era impetuosa y prepotente, y sin embargo, como todos los Kovach, la mayoría de los cuales no había terminado el instituto, difería de Clare y de mí, porque nosotras nos habíamos «marchado» a la universidad.
She was brash and pushy and yet, like all the Kovachs, most of whom had not graduated from high school, she would defer to Clare and me, because we’d “gone away” to college.
Se mostraba respetuoso con mi padre, siempre buscaba su consejo con vistas a labrarse un porvenir en Occidente, abrir una cuenta bancaria o encontrar empleo, aunque difería de sus opiniones con respecto a Kissinger y el Watergate.
He was respectful of my father, always seeking his advice about making a life in the West, about setting up a bank account and getting a job, and deferring to his opinions about Kissinger and Watergate.
verb
El tribunal a menudo obstaculizaba su comparecencia en los juicios o difería las actuaciones cuando los abogados podían estar presentes.
The court often impeded their appearance at trials or postponed the proceedings when lawyers could be present.
Así, difería el deleite, postponiendo para otra noche, en que tuviera menos sueño, el partido en sí, rápido y vivaz, con el batir de los pies al acercarse, y ahora alcanzaba a oír el jadeo del ataque a la vez que el pelirrojo se desprendía del resto: y allí venía, sacudiendo su mata de pelo, y luego su legendario pie impulsó el balón silbando a ras de tierra hacia un rincón de la portería, pero el portero, zambulléndosee de largo a largo, logró detener aquella centella, el balón estaba ya en sus manos y, eludiendo a los oponentes más cercanos, Martin lo envió, con toda la fuerza de su botín, en un resonante puntazo que se curvó sobre el campo y fue a dar al otro lado de las tarimas.
Thus he would protract the delight, postponing to another, less sleepy night the game itself, bright and swift, with the pounding of feet getting closer and now he could hear the panting of the attack as the redhead broke loose—and there he came, his shock of hair bobbing, and then his fabled toe drove the ball whistling just above the ground toward the corner of the goal, but the custodian with a full-length dive succeeded in stopping that bolt, and now the ball was already in his hands and, eluding the nearest opponents, Martin sent it, with all the force of his thigh and calf, in a resounding punt that curved over the field to the roar of the stands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test