Translation for "diferentes" to english
Translation examples
adjective
No tiene sentido mantener diálogos diferentes y estudios diferentes en estructuras diferentes.
It cannot make sense to have different dialogues and different studies in different structures.
La seguridad energética tiene diferentes significados para diferentes personas en diferentes momentos.
Energy security has different meanings to different people at different moments in time.
Los diferentes usuarios tienen necesidades también diferentes
Different users have different needs
Puntos de partida diferentes, estrategias diferentes
Different starting points, different strategies
Vivimos en países diferentes, hablamos lenguas diferentes, tenemos costumbres diferentes y gozamos de culturas diferentes.
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
B. A diferentes mercados, diferentes necesidades
B. Different markets, different needs
El principio tiene diferentes interpretaciones en diferentes contextos.
It has different interpretations in different contexts.
No tiene sentido mantener diálogos diferentes en estructuras diferentes y estudios diferentes en estructuras diferentes.
It cannot make sense to have different dialogues in different structures and different studies in different structures.
Esa tarea está adoptando diferentes formas y avanzando a ritmos también diferentes, en las diferentes regiones, lo que en parte refleja diferentes necesidades.
The work is taking a different shape, as well as proceeding at a different pace, in the different regions, reflecting in part different needs.
Diferentes países tienen diferentes necesidades.
Different countries have different needs.
Súcubo diferente, estrategia diferente.
Different succubi, different strategy.
Trabajos diferentes, vecindarios diferentes, - todo diferente.
Different jobs, different neighborhoods, different everything.
Ciudades diferentes, escuelas diferentes... diferentes clases sociales.
Different towns, different schools... ..different social classes.
Por el metabolismo diferente, órganos diferentes... quejas diferentes.
Different metabolism, different organs... different complaints.
Amigos diferentes, familia diferente, diferente círculo social.
Different friends, different family, different social circles.
El aire es diferente, la radiación solar es diferente, el suelo es diferente, los insectos son diferentes, los sonidos son diferentes, la vegetación es diferente. Todo es diferente.
The air is different, the solar radiation is different, the land is different, the insects are different, the sounds are different, the vegetation is different. Everything is different.
—Esto es diferente, es diferente para mí.
"This is different, it's different for me.
¡Pero esto es diferente, muy diferente!
This is different – quite, quite different!
Sí, pero eso fue diferente. Tú eras diferente.
Yeah, but that was different. You was different.
adjective
Esa función tiene tres dimensiones diferentes.
That function is exercised in three distinct dimensions.
11. La auditoría es diferente de la evaluación.
11. Audit is distinct from evaluation.
No obstante, son procesos diferentes.
However, they are distinct processes.
grandes zonas geográficas diferentes:
There are three distinct major geographical zones:
Actualmente hay en Chipre dos pueblos diferentes, dos Estados diferentes, dos estructuras jurídicas diferentes.
Currently there were two distinct peoples in Cyprus, two distinct States, two distinct legal structures.
a) Que fuera un proceso diferente y separado del de los PNA;
(a) Be distinct and separate from the NAPA process;
Este gobierno permitía su supervivencia como pueblo diferente.
That allowed their survival as distinct peoples.
No se trata de un grupo lingüístico o étnico diferente.
They were not a distinct ethnic or linguistic group.
Sin embargo, sus funciones son diferentes.
Yet, they have distinct roles.
No, es algo diferente.
No, it's an important distinction.
- Tres itinerarios diferentes.
- Three distinct itineraries.
Pero son dos momentos diferentes.
There were two distinct moments.
Esto es una posibilidad diferente.
That's a distinct possibility.
Múltiples muestras de ADN diferentes.
Multiple distinct DNA samples.
Dios hizo a las criaturas diferentes.
God made creatures distinct.
- Fue muy diferente.
- It was very distinctive.
- Tiene... un sabor diferente.
- lt has a...distinct flavour.
Tres diferentes ubicaciones.
Three distinct locations.
Había algo diferente en esas fisuras.
There was something distinctive about these.
Las diferentes marcas con el cuchillo de pintor.
The distinctive marking with the knife.
No era incómodo, pero sí algo claro y diferente.
It wasn’t discomforting, but it was obvious and distinct.
Se escriben, cómo no, en alfabetos diferentes.
They are written, of course, in distinct alphabets.
O bien Khan estaba mintiendo, lo cual también era una posibilidad diferente.
Or Khan was lying—a distinct possibility.
Por un momento, la cara de Kenny es diferente.
For a moment, Kenny’s face is quite distinct.
adjective
Diferentes sistemas del INSS
(a) Various INSS systems
141. La víctima puede constituirse en parte civil de diferentes maneras y en diferentes momentos.
141. Crime victims can sue for damages in various ways and at various times.
Peso: Hay de diferentes pesos
Weight: Various
Diferentes temas históricos.
Various historical subjects
120. La víctima puede constituirse en parte civil de diferentes maneras y en diferentes momentos.
120. Crime victims can sue for damages in various ways and at various times.
Este concepto se utiliza en diferentes sentidos y en diferentes contextos.
This concept is used with various meanings and in various contexts.
106. El Ministerio de Salud Pública, con el apoyo de diferentes asociados, aplica esas diferentes iniciativas.
106. The Ministry of Public Health, supported by various partners, is implementing various initiatives.
Diferentes medios de investigación
Various means of investigation
Usa diferentes nombres.
She has various names.
Antioxidantes, diferentes colores.
Antioxidants, various colors.
Se fueron en diferentes direcciones.
They went in various directions.
Diferentes surtidos elementos, el Sr. Dunlop.
Various assorted items, Mr. Dunlop.
Diferentes símbolos de color.
The symbols of various colors.
Tú eres diferente.
Six various one.
Diferentes formas de ahorcamiento, el 15%.
Various sorts of hanging, 15%.
Tengo diferentes obligaciones.
My obligations are various.
Llegamos de lugares diferentes y con pasados diferentes, en busca de una nueva vida.
We came from various places and various pasts, seeking a new life.
Hay diferentes tipos de ayudas.
There are aids of various kinds.
Diferentes bromas incomprensibles.
Various pointless jests.
Los rehechos siempre son diferentes.
The Remade are always various.
Tenéis colores y creencias diferentes.
You are of various colors and creeds.
Pensó en diferentes propuestas.
Thought about various possibilities.
el resto reposa en diferentes criptas.
the remainder rests in various vaults.
- Sólo diferentes grados de oscuridad.
Only various shades of the dark.
adjective
Los distintos tribunales adoptaron posiciones diferentes.
Individual courts took varying positions.
Cada una de esas categorías está sujeta normas diferentes.
Each of these categories is subject to varying rules.
Como cualquiera, eran diferentes.
Like anyone, they varied.
Todos con diferentes horarios.
All varied their pickup schedules.
El control emocional puede tener diferentes variables
Emotional control can vary widely,
Bueno, León, disponemos de diferentes opiniones.
Well, Leon, we have varying opinions.
Aquí, en todos los diferentes grados
Here, in varying degrees all
Eran sólo dos opiniones diferentes.
It was just two varying opinions.
De grados diferentes.
To varying degrees.
Características diferentes, aparentemente inconexos.
Varying demographics, apparently unrelated.
—Sí, a gente de diferentes nacionalidades.
Sì, gente di varie nazionalità.
Estaban llenas hasta diferentes alturas de vino.
They were filled with varying levels of wine.
De la niebla al amanecer. En diferentes profundidades.
From mist to morning. At varying depths.
Jack estaba familiarizado con las tres, en diferentes grados.
Jack was familiar with all three, in varying degrees.
Todas las casas tenían una, aunque diferentes en tamaño.
Every home had one, but they varied in size.
Los Cullen ponderaron las palabras de Esme con diferentes expresiones.
The Cullens pondered Esme's words with varying expressions.
adjective
Camillo se encuentra en una situación diferente, porque tiene un hermano como yo.
On the contrary, Camillo has a brother like me.
Y, contrariamente a su apariencia, el verdadero color del Sol es diferente a lo que vemos cuando sale y se pone.
And contrary to its appearance, the true color of the Sun differs from what we see when it rises and sets.
La verdad es diferente a lo que ves.
I doubt she fired the shot. Still, everything points to the contrary!
Tenemos hijas muy diferentes.
We have a contrary daughter.
Casi todo lo que hacía era Diferente.
Nearly everything she did was Contrary.
Al contrario, nunca pudo evitar enojarse con todo aquel que expresara opiniones diferentes.
On the contrary, she had never been able to help feeling angry with anyone whose opinions did not conform to his.
Le he dicho esto con la esperanza de evitar que usted, pensando que las cosas iban a ser diferentes, adquiriera compromisos;
I tell you this in the faint hope that it might prevent you from committing yourself to any course of action on the contrary assumption;
La mujer que estaba saliendo de la tienda Monedas de Oro de Ilnezhara, situada al otro lado de la calle, ofrecía una imagen que no podría ser más diferente de la suya.
The woman coming out of Ilnezhara's Gold Coins across the street from her could not have appeared more contrary.
También hay una fuerte trapisonda con olas que parecen tener tres direcciones diferentes, lo que es ilógico, y se ven relámpagos de un intenso color rojo por encima de las nubes.
and there are strong cross-seas, apparently flowing in three directions at once, which is contrary to reason. Lightning above the cloud, too, showing deep red.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test