Translation for "diferencias según" to english
Translation examples
Bienkunska también establece diferencias según se utilice el ingreso o el consumo.
Bienkunska also differences according to whether income or consumption are used.
646. A pesar de que no se plantean en la legislación vigente diferencias según sexo, las mujeres continúan siendo el sector poblacional más altamente vulnerable a la violencia doméstica, sobretodo aquellas que viven en alguna condición de vulnerabilidad: pobreza, discapacidad, sectores minoritarios o son mujeres menores de edad.
646. Although no differences according to sex are provided for by law, women continue to be the population sector that is most vulnerable to domestic violence, especially those living in conditions of vulnerability, such as the poor, the disabled, minority groups and minors.
Las tasas de desempleo de las inmigrantes en la fuerza de trabajo son, por regla general, más elevadas, si bien existen diferencias según el país de destino.
Unemployment rates among women immigrants in the labour force are generally higher, although there are differences according to country of destination.
El Relator Especial ha podido leer en documentos elaborados por estas empresas estudios de costos comparativos entre lo que cuestan diversas operaciones de mantenimiento de la paz y lo que cobrarían dichas empresas, con la diferencia, según alegan, de una mayor eficacia para vencer focos de resistencia, extinguir reductos de oposición o abrir corredores para llevar la ayuda humanitaria.
In documents prepared by these companies, the Special Rapporteur has read studies of the comparative costs of various peacekeeping operations and what these companies would charge, with the difference, according to them, of greater efficiency for breaking up pockets of resistance, extinguishing hardline opposition or opening up avenues for humanitarian assistance.
170. Claramente se nota que nuestra población habita viviendas de tipo mediano o modestas en su mayoría, pero con notable diferencia según se trate del área geográfica a que pertenece.
Substandard 170. It will be apparent that Uruguayans live for the most part in average or modest housing, but with notable differences according to the geographical area concerned.
El Relator Especial ha podido leer en documentos elaborados por estas empresas lo que cobrarían por participar en operaciones de paz, con la diferencia, según alegan, de mayor eficacia para vencer focos de resistencia, extinguir reductos de oposición y abrir corredores para llevar la ayuda humanitaria.
The Special Rapporteur has read documents prepared by these companies indicating what they would charge for participating in peacekeeping operations, with the difference, according to them, of greater efficiency in breaking up pockets of resistance, extinguishing hardline opposition and opening up avenues for humanitarian assistance.
A pesar de los logros en la reducción de la mortalidad infantil, persisten marcadas diferencias según el grado de avance regional.
Despite the progress made in reducing child mortality, there are still significant differences according to regional levels of development.
79. Las diferencias según el sexo entre quienes no están incluidos en el sistema educativo son notables entre los niños pobres (50% de muchachas y 31% de muchachos), refugiados y desplazados internos (19% de muchachas y 27% de muchachos) y entre la población joven rural (17% de mujeres y 24% de hombres).
79. The differences according to sex among those who are not included in the educational system are marked among poor children (50 per cent of female children in relation to 31 per cent of male children), refugees and internally displaced persons (19 per cent of female children in relation to 27 per cent of male children) and among the rural young people (17 per cent of female in relation to 24 per cent of male).
Por otra parte, las normas presentan diferencias según sean oficiales o comerciales.
Moreover, standards differ according to whether they are official or commercial.
Podemos arreglar nuestras diferencias según la dignidad del hombre.
We can try to settle our differences according to the dignity of man.
¿Había una diferencia según el idioma?
Was there a difference according to language?
Qué desafortunado que no podamos resolver nuestras diferencias según la tradición zygeriana.
It is unfortunate you and I cannot resolve our differences as you do in the Zygerrian tradition.
La diferencia, según entendía el rector, estribaba en que Quat era un resentido intelectual pequeñoburgués judío, como decían los marxistas.
The difference, as the President saw it, was that Quat was a resentful petit bourgeois Jewish intellectual, as the Marxists used to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test