Translation examples
La diferencia salarial se debía únicamente a la diferencia de sexo.
The difference in payment was due only to the difference of sex.
La diferencia es resultado de diferencias entre las estimaciones.
The difference is the result of differences between the estimates.
Las diferencias obedecen a las diferencias de "base" y a las diferencias de alcance (o "entidad").
Differences are due to "basis" differences and scope (or "entity") differences.
Probablemente esa diferencia obedece a la diferencia de contexto.
Probably this difference can be explained by the difference in context.
Tercer trimestre: diferencia y cultura o diferencia niña/niño.
Third quarter: difference and culture or difference girl/boy.
La diferencia de objetivos provoca diferencias con respecto a los datos.
25. The difference in goals leads to differences with respect to data.
- Menores diferencias de clase y mayores diferencias generacionales;
Smaller class differences - wider generational differences;
Ese movimiento depende de la gravedad, las diferencias de elevación y las diferencias de presión.
This movement is in response to gravity, differences in elevation, and differences in pressure.
Existe una diferencia, una gran diferencia entre un ciudadano y un residente.
There is a difference, a big difference between a citizen and a resident.
"Una diferencia que no hace la diferencia no es una diferencia. "
"A difference that makes no difference, is no difference."
-Apenas una diferencia -22 años de diferencia.
No different from your portrait. - 22 years difference.
Hay mucha diferencia, toda la diferencia.
It makes all the difference, all the difference!
¿ Qué diferencia hay?
What's different?
Hay una diferencia, una diferencia bastante grande.
There is a difference, a rather significant difference.
Divide la diferencia, divide la diferencia.
Split the difference, Split the difference.
Pero con una diferencia..., y que diferencia.
But with a difference, and what a difference.
Y esa es la diferencia… la diferencia fundamental. —¡La diferencia! —Entre tú y yo.
"And that's the difference--the fundamental difference."       "The difference!"       "Between you and me.
No. Había una diferencia; él percibía una diferencia.
No. There was a difference, he could feel a difference.
Esa era la diferencia —¡la diferencia!— entre nosotros dos.
That was the difference—the difference!—between the two of us.
– Pero su diferencia no es una diferencia humana -dije.
But his difference is not a human difference,
¿Cuál es la diferencia, esencialmente? No hay diferencia.
What’s the difference, essentially? There is no difference.
La única diferencia son… dos diferencias.
The one difference is-two differences.
noun
A diferencia de las minas antipersonal, no explotan cuando se las pisa.
In contrast to anti-personnel mines, they do not explode when stepped on.
Estas diferencias se explican en parte por las tendencias del número de alumnos.
These contrasting trends are partly explained by the trend in student numbers. The
En derecho, cabe establecer una diferencia entre "directrices" y "normas".
In legal terms, "guidelines" can be contrasted to "rules".
En América Latina y el Caribe, en cambio, la diferencia es mucho menor.
In contrast, Latin America and the Caribbean have much smaller gaps.
A diferencia de éstas, creen en el derecho a la libre determinación.
In contrast to minorities, they believed in the right to self—determination.
Hay una profunda diferencia entre Somalia septentrional y Somalia meridional.
There is a stark contrast between northern Somalia and southern Somalia.
La diferencia entre los mínimos no se justifica.
The contrast between the minima is not justified.
A diferencia de lo que ocurre con el apartado a), aquí se trata de un problema funcional.
By contrast with paragraph (a) the concern here is a functional one.
La pregunta era válida a diferencia de "¿Nunca sale usted afuera?"
Now that question was a good one. In contrast to, "Do I ever go outside?"
a diferencia de nuestros científicos que eran considerados miembros activos del equipo operativo.
in contrast of our scientists that members were considered asset of the operational team.
A diferencia del primer hombre invisible, éste muestra más consideración por su novia.
In contrast to the first invisible man, this one displays a bit more consideration for his lady friend.
La diferencia entre estos equipos no podría ser más clara.
The contrast between these teams couldn't be clearer.
Qué diferencia en el tono.
What a contrasting tone.
El hombre, a diferencia de otros animales... es consciente de su propia existencia.
Man, in contrast to other animals, is conscious of his own existence.
A diferencia de los alemanes, Rusos entraron en la guerra total desde el primer minuto.
In contrast of the Germans, the Russians had entered in total war since the first minute.
Pareceríamos crueles y sin sentimientos a diferencia del extraordinario gesto de valentía y patriotismo de Bartlet.
We'd seem callous and unfeeling in contrast to Bartlet's extraordinary gesture of courage and patriotism.
A diferencia de esos bombazos este fue el primer ataque a una propiedad estadounidense.
In contrast to these recent bombings this is the first attack to occur on American property.
La diferencia era abismal—.
The contrast was stark.
¡Qué diferencia entre él y su amigo!
What a contrast between him and his friend!
También había una gran diferencia en la blancura y en la forma del cabello.
There’s also a contrast in the whiteness and style of their hair.
A diferencia de Favieros, lleva traje y corbata.
In contrast with Favieros, he was wearing a suit and tie.
A diferencia del resto de la familia, su situación había mejorado.
In contrast with the rest of the family, she enjoyed improved circumstances.
En cierto modo, la diferencia de tamaños era como un afrodisíaco.
Somehow the contrast in their size acted like an aphrodisiac on him.
A diferencia de Arkadi, parecía tensa, brusca, descontenta.
In contrast to Arkady she was taut, brusque, unhappy.
—A diferencia del servicio secreto federal de la federación rusa.
In contrast to the federal security service of the Russian Federation.
noun
Diferencia/ (Excedencia)
Gap/(Surplus)
Había una gran diferencia entre las dos economías y debería haber un fondo israelí que subsanara esta diferencia.
There was a large gap between the two economies and there should be an Israeli fund to fill in the gap.
Diferencia de remuneración
Pay gap
Diferencias salariales
Wage gap
4. Lucha contra la diferencia de remuneración y la diferencia de carrera
4. Efforts to reduce the wage gap and the career gap
Esa es una diferencia enorme.
That is a huge gap.
La diferencia del tiempo dedicado por hombres y mujeres a actividades remuneradas y no remuneradas es un factor importante de la diferencia de remuneración entre los sexos y de la diferencia de las pensiones entre hombres y mujeres.
The gender gap in time use in paid and unpaid work is an important factor in the gender pay gap and the gap in pensions between women and men.
No mola la diferencia.
Not cool, the gap.
-Un gran diferencia.
- Very big gap, um...
Es una gran diferencia.
It's a big gap.
Esa diferencia es engañosa.
That gap is sneaky.
Ahí está la diferencia!
There's the gap!
Más tarde, la diferencia aumentó.
Later the gap increased.
Deja a un lado la diferencia de edad.
Put aside the age gap.
–¿No te parece que eso es una diferencia bastante grande?
Isn't that rather a big gap?
La diferencia aún es muy grande, John.
That still leaves a big gap, John.
—Y sobreviviremos a una diferencia de dos horas.
‘And we’ll survive a two-hour gap.
¡Qué gran diferencia hay entre el ideal y la realidad!
“What an enormous gap there is between ideal and reality, ”
La diferencia de edad emborrona las percepciones.
The age gap can cloud your perceptions.
Entre Don y Sarah no existía esa diferencia de edad.
There was no such age gap between Don and Sarah.
En el lado positivo, la diferencia de edad no es tan grande.
On the plus-side, the age-gap is not that big.
noun
El cronómetro no puede fijarse antes por la diferencia de dilatación temporal.
The timer can't be set in advance due to the variance in time dilation.
Según Harlan, la diferencia entre Keck y sus colegas no se puede explicar más allá de las confusiones conocidas.
According to Harlan, the variance between Keck and his colleagues cannot be explained away by known confounds.
Las diferencias en el tiempo indican que estuvo aquí la mayor parte del día.
The variance of times would indicate that he was here most of the day, yeah.
Solamente hubo diferencias en torno a una cuestión.
Only on one question were they at variance.
—Sí, pero la diferencia no suele ser tan grande —respondió Kelsier—.
“Yes, but the variance isn’t usually this great,” Kelsier said.
—¿Por qué? Tú mismo pareces bastante satisfecho ignorando las diferencias de clase, Telden.
You seem pleased enough to ignore class variances yourself, Telden.
En realidad, con nuestra diferencia de edades, resulta un juego de cama muy natural.
Really, given our age variance, it's quite a natural bed game to play."
Existen también enormes diferencias entra la versión humana y la élfica, y en ambas se advierte el chauvinismo y el odio racial.
There is also enormous variance between the legend’s human and elven versions; chauvinism and racial hatred can be heard in both of them, though.
Lo que primero llamaba la atención era la ausencia total de muebles, lo que era posible gracias a una utilización sistemática de pequeñas diferencias de nivel en la altura del suelo.
What struck him first was the virtual absence of furniture—made possible by the systematic use of small variances in the level of the floor.
Por lo que respecta al género, la diferencia fue poco relevante, con la excepción de la franja de mujeres menores de veinticuatro años, que defendieron al SPD de forma mucho más enérgica que los hombres de esa misma edad.
There was little gender variance in the vote, with the exception of young women under twenty-four, who went for the SPD much more strongly than their male counterparts.
Como dice Dión: «En efecto, existe un enorme deseo de que todos los que tienen algún poder tengan diferencias entre sí, y de ahí el regocijo que produce la enemistad entre ellos y el hecho de que conspiren unos contra otros».41
As Dionotes, “There is a very large element which is anxious to see all those who have power at variance with one another, an element which consequently takes delight in their enmity and joins in plots against them.”
Estos promedios ocultan diferencias regionales.
Those national averages masked regional discrepancies.
Sin embargo, hay diferencias regionales en cuanto al nivel de ratificación.
However, there are regional discrepancies in the level of ratification.
Las diferencias entre los géneros eran mínimas.
Gender discrepancies were minimal.
Diferencias regionales de empleo y desempleo
Regional discrepancies of employment and unemployment
Las diferencias son mayores en las provincias septentrionales y centrales.
The discrepancies are higher in the northern and central provinces.
Sin embargo, existen grandes diferencias entre las regiones.
Large regional discrepancies exist, however.
Cabe preguntarse a qué se debe esta diferencia.
Questions could be raised about the reasons for such a discrepancy.
No hay diferencias salariales entre hombres y mujeres.
There was no remuneration discrepancies between women and men.
A. La diferencia observada entre la Constitución, las leyes y la realidad
A. Discrepancies between the Constitution, the law and practice
Aun así no explica la diferencia.
Still doesn't explain the discrepancy.
Cualquier diferencia es fatal.
Any discrepancy is fatal.
Grandes diferencias, ¿no te parece?
Quite a discrepancy, wouldn't you say?
Las diferencias de períodos.
The period discrepancies.
Es una diferencia de $150 millones.
150 million dollar discrepancy.
Esta es otra diferencia.
That's another discrepancy.
- No entiendo por qué la diferencia
- Just not sure why the discrepancy.
Ellos encontraron diferencias.
They found the discrepancies.
Ella encontró esta diferencia.
She found the discrepancy.
Quizás existan diferencias importantes.
There may be significant discrepancies.
—¿La diferencia de hora? —repetí intrigado.
Discrepancy in time?” I queried, puzzled.
—Parece haber una diferencia —siseó—.
"There appears to be some discrepancy," she hissed.
¿Cuál era la diferencia, medio minuto, más o menos?
What was the discrepancy, a half minute or so?
pero a pesar de la diferencia de edad se relacionaban como iguales.
but despite the discrepancies in age they interacted as equals.
—El peso de la tinta no puede justificar la diferencia.
“The weight of the ink can’t account for that discrepancy.”
—Detestó llamar la atención sobre la diferencia de altura entre ambos.
She hated to draw attention to the discrepancy in their heights.
Se figuró que yo no me daría cuenta de la diferencia.
He hoped, I suppose, that I wouldn’t notice the discrepancy.”
Esto no es tanto una discriminación como una diferencia en la capacidad financiera.
This is a question, not so much of discrimination, as of differing financial capacity.
La ley no establece diferencias entre hombres y mujeres a ese respecto.
The law does not discriminate between men and women with respect to this.
No se harán diferencias entre militares y civiles.
We will not discriminate between armed forces and civilians.
No, No, Mukhiyaji, esa Bruja Araña no diferencia entre... policías y ladrones.
"No, No Mukhiyaji, that Spider Witch does no discrimination between" ...cops and robbers.
¿Por qué esta diferencia?
Why this discrimination?
Lo hacía con hombres, mujeres, niños. No hacía diferencia. Es tan despiadado como el resto.
Men, women, children, he doesn't discriminate.
Ya he notado una diferencia entre tú y yo. Llevamos aquí el mismo tiempo.
I can already see something that discriminates you and I, which is, we've been here the same amount of time.
—Pero tú puedes negarte a que se hagan estas diferencias entre hermanos.
“But you could prevent him from discriminating between brother and brother,”
Creía que estaba guapa con todo, pero me sentía obligado a hacer diferencias.
I thought she was beautiful in everything but I felt obliged to discriminate.
De este modo el rey demostró que no establecía diferencias entre macedonios y persas.
In this way the King showed that he made no discrimination between Macedonians and Persians.
Considérense las diferencias, los matices de peso intelectual que hay entre Glaucón, Adimanto y Trasímaco en la República.
Consider the discriminations, the nuances of intellectual weight as between Glaucon, Ademantus and Trasymachus in the Republic.
Miro las dos caras de la ilustración, que prueban la diferencia de los rasgos faciales por situación o tipo.
I look at the paired faces in the illustration, which test discrimination of facial features by either placement or type.
No se daban cuenta de que cuando las autoridades confiscan sus propiedades a una familia desleal, la ley no establece diferencias entre padres e hijos.
They did not realise that when lands are seized from a disloyal family, the law does not discriminate between father and son.
Es la diferencia entre algo que está listo y algo que no lo está.
It is the distinction between something that is ready and something that is not.
Diferencia entre detenido y preso
Distinctions between persons in custody and prisoners
47. A pesar de la ideología de los sijes, que tiene por objeto trascender las diferencias de casta, estas diferencias siguen presentes en la práctica de la diáspora.
47. Despite the ideology of Sikhism, which aims at transcending caste distinctions, such distinctions remain present in practice in the diaspora.
No obstante, existen diferencias importantes.
Nevertheless, there are key distinctions.
Hay otras diferencias funcionales según las fuentes.
There is a further functional distinction between sources.
Estas diferencias tienen un origen histórico.
Those distinctions had historical origins.
En todo caso, las diferencias no son muy significativas.
But these distinctions do not amount to very much.
Esa diferencia ya ha sido abolida en la práctica.
This distinction has already been abolished in practice.
La diferencia cualitativa al respecto es enorme.
That was a hugely qualitative distinction.
Las diferencias entre los tres planteamientos no son rígidas.
The distinctions between the three approaches are not rigid.
Esa es la diferencia.
That's the distinction.
La diferencia es mínima.
A minor distinction.
- ¿Cual es la diferencia?
- What's the distinction?
Existe una diferencia.
There is a distinction.
¿Había alguna diferencia?
Was there a distinction?
—¿Y la diferencia cuál es?
“And the distinction is—”
—No, siempre hay una diferencia.
No, there is a distinction.
La diferencia que hay entre unos y otros…
The distinction between them –
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test