Translation for "difamación" to english
Translation examples
Difamación de la persona.
Defamation of character.
Fácil, tigre... difamación.
Easy, tiger... defamation.
Difamación y calumnias.
Defamation and slander.
—Eso es pura difamación.
This is sheer defamation.
No había habido ninguna calumnia ni difamación.
There had been no libel, no defamation.
Es un libelo, una calumnia, una difamación.
This is libel, slander, defamation of character.
—Podríamos denunciarte por difamación.
“We could sue you for defamation.”
No quería que le denunciasen por difamación.
he didn’t want to get sued for defamation.
—Como el ponerme pleito por difamación, por ejemplo. —¿Por qué?
"Such as suing me for defamation of character." "Why?"
Difamación, cien mil dólares.
Defamation of character, a hundred thousand dollars.
– Lo estarás si demandas a Suade por difamación.
You will be if you sue Suade for defamation.
Podrían demandarla por difamación o algo por el estilo.
You could be sued for defamation or something.
noun
Despenalizar la difamación;
decriminalizing libel;
Legislación sobre difamación e insulto
Legislation on libel and insult
Injuria y difamación
Insult and Libel
Protección contra la difamación y la calumnia
Protection against slander and libel
Podría ser difamación.
It might be libel.
¿Me demandarás por difamación?
Sue me for libel?
La demanda por difamación.
The libel suit.
Esto es una difamación.
This is libel.
SENSACIONAL CASO DIFAMACIÓN
LIBEL CASE SENSATION
Pura calumnia y difamación.
Pure slander and libel.
CASO DE DIFAMACIÓN LO ÚLTIMO
LIBEL CASE LATEST
—Hay leyes contra la difamación.
       "There are laws of libel."
—Y una difamación, si no es cierto.
And libel if wrong.
Se trata de difamación intencionada…
It's deliberate libel...'
Difamación y algunas cosas más.
Criminal libel and a couple of other things.
¿Quién la ha denunciado por difamación?
Who brought an action for libel?
Difamación accidental. Insulto retirado.
Unintentional libel. Insult withdrawn.
noun
iii) Difamación del marido;
slander of husband;
- Difamación pública de carácter racial;
Public slander of a racial nature
Calumnia y difamación.
Slander and calumny.
¡Difamación, Su Señoría!
Slander, Your Honor.
—¡Eso es difamación, eso es lo que es!
“That’s a slander, that is!
Equivalía a una difamación.
It amounted to slander.
Es una difamación muy común de los judíos, pero no es una difamación de una grandísima parte de los alemanes.
It’s a common slander of the Jews, but it’s no slander of a huge fraction of the Germans.
¿No fue esta difamación póstuma de de Lutez también una difamación de vos, señora?
was not this posthumous slander of Lord dy Lutez by your husband equally a slander of you, lady?
De cólera por su difamación.
For rage at his slander.
Esto no es más que una difamación, Johnny.
That's nothing but slander, Johnny.
Le procesará por difamación.
She’ll sue you for slander.
71. En el artículo 39 de la Constitución se establece que la difamación y el agravio de una persona detenida, encarcelada o exilada conforme a la ley no se permitirán en modo alguno y serán punibles.
71. Article 39 of the Constitution stipulates that aspersion against the honour and reputation of a person arrested, imprisoned or exiled according to law shall in no way be allowed and shall be liable to punishment.
Nadie se atreve a confiar en los demás miembros de una asociación por temor a que, como consecuencia de difamaciones espurias motivadas por otros intereses, la pertenencia a esas asociaciones signifique una pérdida de su categoría social, ingresos, reputación, libertad y hasta de la vida.
People are not prepared to risk trusting anyone in any association with the fear that such associations, on the basis of spurious aspersions motivated by ulterior interests, may lead to loss of position, income, reputation, liberty and even life.
Por consiguiente, rechazamos resueltamente las difamaciones que han quedado reflejadas en la declaración formulada hoy por el Pakistán.
We therefore completely reject the aspersions that the Pakistani statement has sought to portray here today.
No vayas a insinuar... difamaciones...
Don't go implying... Casting aspersions...
Y no es que quiera lanzar difamaciones sobre tu persona pero tenéis fama de tener las manos un poco largas.
And, not to cast any aspersions on your character, you guys are known for the kind of sticky-finger problem.
No permitiré semejantes difamaciones de mi persona, señor.
I will not have such aspersions cast on my character, sir.
Flavia se sintió injustificadamente irritada por las difamaciones arrojadas sobre su compatriota por aquel inglés corpulento y engreído.
Flavia was quite unjustifiably irritated at the aspersions cast on her fellow-countryman by this large and cocky Englishman.
- No creo que al comandante DuMorne le gustara esa difamación del clima de su planeta-se rió McKeon.
"I don't imagine Commander DuMorne would appreciate that implied aspersion on his home world's climate," McKeon grinned.
Diablos, no quisiera arrojar difamaciones sobre una mujer inocente, pero ¿y si no es inocente? Piense en esa abolladura, señor Quinn.
“Heck, I don’t want to cast aspersions on an innocent woman, but what if she’s not innocent? Think about that dent, Mr. Quinn.
No sé lo que habéis oído sobre su muerte; sólo puedo imaginarme los terribles rumores que han ido corriendo por ahí y las maliciosas difamaciones que se han lanzado contra mí y contra mis leales servidores, que valientemente arriesgaron sus vidas para salvar la mía.
I don't know what you've heard about his death -1 can only imagine the ugly rumours that have been flying and the vicious aspersions that have been cast against me, and against my loyal servants, who bravely risked their lives to save my own.
Hay quienes sostienen que la rivalidad con lord Manfryd Redwyne, que lo había sustituido como lord almirante, desempeñó un papel fundamental en la decisión de lord Daemon, si bien parece una ruin difamación destinada a empañar la reputación de un hombre que tan capazmente había servido durante tanto tiempo.
Some have suggested that rivalry with Lord Manfryd Redwyne, who had replaced him as lord admiral, played a part in Lord Daemon’s decision, but this seems a petty aspersion to cast at a man who served so ably and so long.
noun
Sin embargo, en muchos casos el sentido común de la comunidad constituye suficiente salvaguardia frente a la difamación escandalosa contra un tribunal o un juez, y el recurso sumario de multa o encarcelamiento tan sólo se aplica cuando el tribunal está convencido de su necesidad en interés de una administración de la justicia ordenada y sin temor y cuando los ataques son injustificables".
However, in many cases, the good sense of the community will be a sufficient safeguard against the scandalous disparagement of a court or judge, and the summary remedy of fine or imprisonment 'is applied only where the Court is satisfied that it is necessary in the interests of the ordered and fearless administration of justice and where the attacks are unwarrantable'.”
En respuesta a lo que en enero de 2013 describió como "una acusación absurda y sin fundamento contra el sistema legal y judicial de las Islas Turcas y Caicos", el Fiscal General anunció que se consideraría iniciar actuaciones judiciales por desacato o difamación al poder judicial.
In response to what he described in January 2013 "as unsupported and preposterous accusations on the Turks and Caicos Islands judicial and legal system", the Attorney General announced that consideration would be given to proceedings for contempt of court or scandalizing the judiciary.
Aceptaré la desgracia, el escándalo, la difamación, lo que sea.
I'll take the disgrace, the scandal, the smears, anything.
(Del mismo modo podemos suponer que, puesto que tanto demócratas como republicanos reaccionan mutuamente al posicionamiento y las opiniones del otro con el grito de «¡difamación!», sus respectivas actitudes son idénticas).
(We may assume, similarly, that as Democrats and Republicans respond to each other’s positions by screaming “scandal,” their positions are essentially identical.)
Hush-Hush y otras revistas de escándalos de la época ( Confidential, Whisper, Rave, Lowdown y Tattle) emprendieron una campaña de difamación contra gays y lesbianas y lograron su objetivo con perversas tácticas.
Hush-Hush and the other scandal sheets of the era--Confidential, Whisper, Rave, Lowdown, and Tattle--waged a collective smear campaign against gays and lesbians and accomplished it with vicious outing tactics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test