Translation for "diez por de veinte" to english
Diez por de veinte
Translation examples
Saqué diez billetes de veinte dólares y una moneda de diez centavos.
I counted out ten twenty-dollar bills and a dime.
Sacó su rollo y extrajo de él diez billetes de veinte, dejando el fajo francamente famélico.
He got out his roll and peeled off ten twenties, leaving the roll thin as a pencil.
Sin embargo, antes, y hace de ello diez o quizá veinte años, me llamaban Jumbo Junior, por lo general solamente Jumbo.
Before that, however, maybe ten, twenty years ago, I was “Jumbo Junior,” mostly “Jumbo.”
Imaginaba que era un fajo grueso de billetes pequeños, de diez o de veinte, pero en la mano de la Nacha había varios miles de dólares.
I had thought there was maybe a big wad of tens, twenties in the packet. There were thousands of dollars in La Nacha’s hand.
Este proceso se repetía diez e incluso veinte veces y cuando la pomada había absorbido toda la fragancia y los paños podían escurrirse para obtener el aceite perfumado, ya había llegado el mes de septiembre.
This procedure was repeated a good ten, twenty times, and it was September before the pomade had drunk its fill and the fragrant oil could be pressed from the cloths.
Sí. ¿Qué son los esferoides, la humanidad cinco mil, o diez mil; o veinte mil años posterior a los días de Clay, de una época en que robles, tulipanes, jacintos y luna existen aún?
Yes. What are they, the mankind of five, ten, twenty thousand years after Clay’s own day, a time when oaks, tulips, hyacinths, and Luna still exist?
En el cajón del escritorio de la habitación había efectos de escritorio y sobres. Parker escribió la dirección de Joe Sheer en Omaha en cinco sobres y puso diez billetes de veinte en cada uno de ellos, envueltos en hojas de papel de escribir.
There was stationery and envelopes in the drawer of the writing desk in the room, and Parker addressed five envelopes to Joe Sheer in Omaha and put ten twenties in each envelope, wrapped in sheets of blank stationery.
Se estaba bien allí en las últimas horas de la mañana, antes de que sonaran los timbres anunciando la comida. A su alrededor, medio centenar de mujeres charlaban en corros, sentadas como ella al sol, fumaban tumbadas de espaldas aprovechando para broncearse un poco, o paseaban en pequeños grupos de un lado a otro del patio, con la forma de caminar característica de las reclusas obligadas a moverse en los límites del recinto: doscientos treinta pasos para un lado y vuelta a empezar, uno, dos, tres, cuatro y todos los demás, media vuelta al llegar al muro coronado por una garita y alambradas que las separaba del módulo destinado a los hombres, doscientos veintiocho, doscientos veintinueve, doscientos treinta pasos justos hacia la cancha de baloncesto, otros doscientos treinta de regreso al muro, y así ocho o diez veces, o veinte veces cada día.
It was nice out there in the late-morning sun, before the bell for lunch. Around her were fifty or so women, gathered in circles, talking, sitting in the sun like she was. Some lay back smoking, trying to get some color, while others paced in groups from one side of the yard to the other, in that walk typical of inmates forced to move within the limits of their surroundings: two hundred thirty paces across and then back, one, two, three, four ... then a half-turn when they got to the wall crowned by a guard tower and rolls of razor wire between them and the men's unit... two hundred twenty-eight, two hundred twenty-nine, two hundred thirty paces exactly to the basketball court, another two hundred thirty back to the wall, and so on, eight, ten, twenty times a day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test