Translation for "dieciocho peniques" to english
Translation examples
Dieciocho peniques no significan nada para mí, Charlie.
Eighteen pence ain't no object to me, Charlie.
Ahora puede comprarse por dieciocho peniques.
One may buy him for eighteen pence now.
El barbero le dijo que tenía suerte de que no estuviesen en Strangeways, donde le cobrarían dieciocho peniques por el servicio.
The barber told him he was lucky not to be in Strangeways, where they would charge him eighteen pence for the service.
Con respecto a la balsa, a esa mala bestia, déjala abandonada, aunque eso supondrá la pérdida de media corona y dieciocho peniques que pagué por la vela, que estaba casi nueva.
As for the boat itself, let it be tossed off with a round turn, if you please, the cantankerous beast, though it is the clear loss of half a crown and eighteen pence for the sail, almost new.
Craddock ya estaba iluminado cuando le dejaron los caballos al mozo de cuadra. Jack condujo a Stephen hasta la sala de juego, pasando bajo una serie de magníficos candelabros, y le dio una moneda de dieciocho peniques a un hombre que estaba sentado tras una pequeña mesa próxima a la puerta. —Confiemos en que el juego valga la pena —dijo, mirando a su alrededor.
Craddock's was already lighting up when they left their horses with the ostler, and Jack led Stephen under a series of noble chandeliers to the card room, where he gave a man at a little table inside the door eighteen-pence. "Let us hope the game will be worth the candle," he said, looking round.
Por esa razón eran reacios a hacer gastos y no era posible conseguir que los aumentaran haciendo disparos con pólvora de dieciocho peniques la libra como sí fuera gratis, aunque estaba pagada por el rey. En la mayoría de las brigadas Jack había mezclado a los tripulantes para evitar celos, pero la del cañón Muerte Súbita, por ejemplo, sólo estaba compuesta de los seguidores de Seth, que además de ser miembros de esa secta religiosa de Shelmerston, eran marineros de barcos corsarios.
They therefore had a deeply-engrained hatred of waste and they could not be brought to add to the expenses by blazing away with powder at eighteen pence a pound, as though it were free - paid for by the King. In most cases Jack had mixed the gun-crews, to avoid jealousies; but Sudden Death for example was manned entirely by the frigate's Sethians, privateers and members of a religious body in Shelmerston, excellent seamen, sober and reliable, but even more unwilling than most to waste a shot, and very deliberate in their aim.
Ben Jonson, contemporáneo de nuestro autor, abrigó la fantasía de que se permitiera a los integrantes del público valorar una obra en función de la cifra pagada por sus butacas: «Será lícito que cada cual emita su juicio por los seis, los doce o los dieciocho peniques, por los dos chelines o la media corona que le haya costado el lugar que ocupe».21 No podría encontrarse nada más alejado del evidente convencimiento que tenía Shakespeare de que en el teatro todo el mundo tiene el mismo derecho a formarse una opinión y de que el resultado en conjunto, por lioso que sea, acabará por confirmar el éxito o el fracaso de la empresa.
Shakespeare’s contemporary Ben Jonson once floated the fantasy that the members of the audience should be permitted to assess a play according to how much they paid for their seats: “It shall be lawful for any man to judge his six pen’orth [i.e., pennyworth], his twelve pen’orth, so to his eighteen pence, two shillings, half a crown, to the value of his place.”21 Nothing could be further from Shakespeare’s evident conviction that everyone in the theater has an equal right to form an opinion and that the results in the aggregate, however messy, will finally confirm the success or failure of the enterprise.
Dieciocho peniques por cada mil —respondió ella, reticente.
"Eighteenpence a thousand," she said, reluctantly.
En el mejor espíritu de vino, a dieciocho peniques el cuarto de Winchester[3].
Best rectified spirits of wine at eighteenpence the Winchester quart.
Según me dijo, se ofreció el pasaje a precio muy rebajado y al fin consiguió vender el suyo por dieciocho peniques a un jovenzuelo de aspecto bilioso a quien el médico había recomendado los aires del mar y mucho ejercicio. — ¡Aires de mar...!
It was offered round the town at a tremendous reduction, so I am told; and was eventually sold for eighteenpence to a bilious-looking youth who had just been advised by his medical men to go to the sea-side, and take exercise. “Sea-side!”
Szu-Zhan pidió dos habitaciones: una al lado de la muralla para los seis amigos, y otra en un apartamento de lujo en la parte superior del patio, lejos de la calle. Eran las mejores habitaciones y las más grandes, y costaban trescientas monedas, o dieciocho peniques.
Szu-Zhan demanded two rooms - one on the side-wall for the six lads, and another de luxe apartment at the top of the yard, away from the street - those are the better, larger rooms, and cost three hundred cash, or eighteenpence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test