Translation for "devoran" to english
Devoran
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Como resultado, este lado oscuro, si no se lo mantiene bajo control, amenaza con eclipsar el brillo de las grandes esperanzas que conlleva la mundialización y convertirla en un viejo conflicto con un nuevo nombre, en el que los fuertes devoran a los débiles y en el que se suprima totalmente la diversidad saludable y positiva, reemplazándose por una uniformidad sofocante.
As a result, if left unchecked this dark side of globalization threatens to eclipse the brightness of the great hopes attached to it and turn it into an old conflict with a new name where the strong devour the weak and where healthy, positive diversity is totally suppressed by suffocating uniformity.
En el nuevo orden económico, basado en el imperio de los más fuertes en las relaciones internacionales, todos los pueblos y naciones salvo Cuba socialista han sucumbido a la economía de mercado, en la que los grandes peces voraces devoran sin piedad a los peces más pequeños y las comunidades históricas están abocadas a la extinción cultural y a vivir bajo la dictadura económica de las empresas transnacionales, que son verdaderos Estados dentro de los Estados.
Under the new economic order, based on the law of the strongest in international relations, all peoples and nations other than socialist Cuba had succumbed to the market economy, in which voracious fish mercilessly devoured smaller fish, and historical communities were doomed to cultural extinction and fated to live under the economic dictatorship of the transnational corporations, truly States within States.
Una última mirada fugaz al Oriente Medio que arde, en donde las llamas devoran a los débiles y a los poderosos, debería permitirles reflexionar sobre las opciones que tenemos, antes de que sea demasiado tarde.
A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late.
Las larvas de la avispa devoran a las chinches desde dentro, y al cabo de unos días emergen de sus caparazones momificados dispuestas a buscar nuevas chinches.
The larvae devour the mealybugs from within and in a few days emerge from their mummified shells to seek new hosts.
Devoran el 90% de nuestros recursos útiles, desde los recursos agrícolas hasta los minerales, pasando por los recursos forestales y la fauna.
They devour 90 per cent of our useful resources, from agricultural and mineral to flora and fauna.
Se devoran unos a otros,
Do they devour each other,
Mil serpientes devoran mi pecho.
A thousand serpents devour my breast.
Devoran a los de su especie.
They devour their own.
Que los devoran brutalmente.
That they get brutally devoured.
Ellos te devoran.
They'll devour you.
Devoran a su pareja.
They devour their mate.
Las pulgas me devoran.
Fleas devour me.
Los gusanos te devoran.
The worms devour you.
Y los devoran.
And they devour them.
Ellos devoran unos a otros.
They devour one another.
Los sexos se devoran el uno al otro.
Each sex devours the other.
y las crestas son como fauces que devoran».
and the crests are as fangs that devour.
Devoran nuestras provisiones! - ¿Quién?
"Do they devour our supplies?" "Who?"
Por poco me matan y me devoran. -¿Quién?
I was almost killed and devoured. "From who?"
Siente que la devoran viva.
She feels they devour her living flesh.
Huelen el miedo, se alimentan de él y te devoran.
They smell fear, they swarm in and devour you.
Devoran todo lo que queda en los árboles y los campos.
They devour whatever is left on the trees and in the fields.
Y esos granos que arruinan o devoran son nuestra vida.
And that grain they were trampling or devouring was our life.
Ciudades que se alejan de las ciudades, que se devoran.
Cities turned from cities, self-devouring.
eat
verb
En definitiva, la paz no será posible si no hay desarrollo para los más de 100 países del tercer mundo que hoy contemplan, como convidados de piedra, el derroche irresponsable de las opulentas y egoístas sociedades de consumo que devoran, con apetito insaciable, el futuro de nuestros hijos.
In any case, peace will not be possible if there is no development for the over one hundred third-world countries that are presently observing, as stone guests, the irresponsible squandering of the wealthy, selfish consumer societies that insatiably eat up our children's future.
Pretenden justificar a quienes asesinan sistemáticamente a civiles sirios inocentes; a quienes matan, violan y devoran corazones humanos; a quienes cometen actos de genocidio y ejecuciones en masa; a quienes detonan coches bomba y destruyen las infraestructuras y los bienes públicos y privados; a quienes aniquilan la cultura, la historia y la civilización sirias, mientras alegan que quieren salvar al pueblo sirio.
It is intended to justify the systematic killing of innocent Syrian civilians; slaughter and rape; the eating of human hearts; acts of genocide and mass murder; the detonation of car bombs; the demolition of infrastructure and public and private property; and the destruction of Syrian civilization, history and culture, all the while claiming to rescue the Syrian people.
- No, ellas los devoran Bani
They don't eat their men like that, Bunny.
Leones que devoran negros. Negros que devoran ratas. Ratas que devoran la cosecha.
Lions eating blacks, blacks eating rats, rats eating the green crops.
Estos del gimnasio lo devoran todo.
Those gym guys eat everything.
Lo devoran todo.
They're eating everything.
Puedes oír cómo devoran.
Then you hear them eating.
- Devoran chicas como sacrificio.
- Davrics eat live sacrifices, girls.
Los lectores lo devoran.
The readers are eating this up.
Las chicas se devoran esa mierda.
Girls eat that crap up.
"mundo de perros que se devoran"?
"Dog-eat-dog world"?
Si no, estos me devoran.
If not, those ones will eat me alive!
le devoran las manos.
Eat up her hands.
Células que devoran células.
Cells are eating cells.
Devoran metal, ¿sabes?
They eat metal, you know.
Ellas devoran la carne sin honor.
They eat flesh without honor.
Las moscas lo devoran vivo.
The flies eat you alive.
Porque los ponis y los ciervos la devoran.
Because the ponies and deer eat it up.
Aguijonazos que devoran el dolor.
  Needle jabs eating up pain.
Igual que las leonas devoran gacelas,
As lions eat gazelles,
Las polillas devoran vivas esas caras.
Moths eat such faces alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test