Translation for "devolviéndole" to english
Translation examples
Un par de hombres se tocaron el ala del sombrero—. Devolviéndole a la comunidad todos los favores que nos han hecho.
A couple men tipped their hats. “Giving back to the community.”
Había soportado la tolerancia que uno le daba devolviéndole a uno su propia intolerancia.
He had endured the tolerance one offered him by giving back his own intolerance.
Me quedé donde estaba, devolviéndole la mirada a los curiosos que habían presenciado mi llegada tan poco ortodoxa.
I stayed where I was, giving back the diminishing handful of curious looks from passers-by who had seen my unorthodox arrival.
Bravo gruñe y sacude mil veces la cabeza, devolviéndole a Kilo lo que recibe de él. Ninguno se rompe; ninguno se doblega. —Están empatados —dice Big Henry.
Boss growls and shakes his head again and again, giving back to Kilo what he is given. Neither rips; neither folds. “They’re even,” Big Henry says.
Bueno, hemos cometido un gran error con gentes como ustedes, porque los juicios públicos son pura basura y las ejecuciones juegos para los vencedores. Todo este tiempo habríamos debido emplearlo pagándoles en la misma moneda, devolviéndoles el dolor que nos han causado.
Well, we’ve been making a mistake with people like you, because public trials are bullshit and executions are games for winners—all this time we should have been giving back pain.
Michael salió a consolar a su hermana y yo me quedé para ayudar a la enfermera a lavar a mi suegra, devolviéndole en la muerte los infinitos cuidados que ella prodigó a mis hijos en vida, y mientras le pasaba una esponja húmeda por el cuerpo y le peinaba los cuatro pelos que le quedaban en el cráneo y la rociaba con agua de colonia y le ponía una camisa de dormir prestada por su hija, le contaba de Paula y de Nicolás, de nuestra vida en Caracas, de cómo la echaba de menos y cuánto la necesitaba en esa desafortunada etapa de mi vida en que nuestro hogar peligraba sacudido por vientos adversos.
Michael went out to console his sister, and I stayed to help the nurse bathe my mother-in-law, giving back to her in death the infinite care she had lavished on my children in life, and as I sponged her body and smoothed the few remaining hairs on her skull and sprayed her with cologne and dressed her in a clean gown her daughter had brought, I told her about Paula and Nicolás, about our life in Caracas, about how much we had missed her and how much I had needed her in this hapless stage of my life when our home was being lashed by adverse winds.
k) En la medida en que tales actos contravienen las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional, no expongan a ninguna persona a recibir tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes devolviéndola a otro país;
(k) Insofar as such an act runs contrary to their obligations under international law, not to expose individuals to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment by way of return to another country;
2. Renacimiento artístico: plan para reconstruir "Shushi" devolviéndola a sus orígenes como centro cultural (15 de junio de 2007)
2. Arts revival: plan to rebuild "Shushi" by returning to its roots as a centre of culture, 15 June 2007
El Estado ha programado continuar el rescate de las lenguas y las culturas de los pueblos indígenas, así como la recuperación de las tierras al hacer un reconocimiento de su territorio y devolviéndola a las comunidades indígenas.
75. The State plans to continue to safeguard the languages and cultures of indigenous peoples and to recover their lands by recognizing their territory and returning it to indigenous communities.
l) En la medida en que tales actos contravienen las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional, no expongan a ninguna persona a recibir tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes devolviéndola a otro país;
(l) Insofar as such an act runs contrary to their obligations under international law, not to expose individuals to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment by way of return to another country;
Se han citado casos en que la policía ha frustrado los intentos de esas mujeres por escapar a situaciones de maltrato y presentar oficialmente denuncias, devolviéndolas a sus agresivos empleadores Ibíd., pág. 32.
Cases are cited in which the police have halted women's attempts to flee abusive domestic situations and to file formal complaints by returning women to their violent employers. Ibid, p. 32.
Es desde el Estado que debemos incentivar las actitudes cívicas abriendo nuestras puertas a los ciudadanos, devolviéndoles el poder que nos confiere por legitimidad.
It is from the State that we must encourage civic-mindedness, opening our doors to the citizen, returning to him the power he confers on us through legitimacy.
(...) Se han citado casos en que la policía ha frustrado los intentos de esas mujeres por escapar a situaciones de maltrato y presentar oficialmente denuncias, devolviéndolas a sus agresivos empleadores.
"(...) Cases are cited in which the police have halted women's attempts to flee abusive domestic situations and to file formal complaints by returning women to their violent employers.
"En la medida en que tales actos contravengan las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional, no expongan a ninguna persona a recibir tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes devolviéndola a otro país;"
"Insofar as such an act runs contrary to their obligations under international law, not to expose individuals to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment by way of return to another country";
Buena suerte devolviéndolo.
- Ooh. - Oh! Good luck returning those.
¿Devolviéndoles la mercancía?
Return the shipment to you?
Estamos devolviéndole el favor.
We're just returning the favor.
- Devolviéndole sus 800 francos..
- Returning your 800 francs.
¡Devolviéndole algo robado a un ladrón!
Returning stolen goods to a thief!
Estoy devolviéndole la llamada.
Well, I'm returning your call.
Solo estaba devolviendolo.
I was just returning it.
En realidad, estoy devolviéndolos.
Actually, I'm returning them.
iPor que estas devolviendolo, tonta?
Why were you returning it, stupid?
– Devolviéndola, señor -asegura, asintiendo y sin dejar de sonreír. – ¿Devolviéndola?
'Oh, returning them, sir,' he assures me, nodding, smiling. 'Returning them?
—le dijo, devolviéndole la sonrisa.
She returned his smile.
—dice él, devolviéndole el abrazo.
he says, returning the hug.
—No —dije, devolviéndole la sonrisa.
"No," I said, returning her smile.
—Sí —dijo él, devolviéndole la sonrisa—.
he said, returning her smile.
—dijo ella, devolviéndole la mirada.
she said, returning his look.
—replicó Richard, devolviéndole el empellón—.
Richard returned the shove.
—Sí —asintió Saric devolviéndole la sonrisa;
Saric returned her smile.
—dijo Velvet, devolviéndole la mirada.
Velvet said, returning the look.
—Guapísimo —asentí, devolviéndole la sonrisa.
“Gorgeous.” I returned the smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test