Translation examples
verb
Se están despejando las tierras minadas y se las está devolviendo a la comunidad.
Mined land is being cleared and returned to the community.
No se han tomado medidas para anular los efectos de este acto de fuerza devolviendo su apartamento a los ocupantes.
No measures have been taken to reverse the effect of this act of force by returning the tenants to their apartment.
Los efectivos repelieron el ataque devolviendo los disparos.
The peacekeepers repelled the attackers by returning fire.
Le respondieron que esperaban al autor, que estaba devolviendo unos libros.
They answered that they were waiting for the author, who was returning books.
Algunos países escandinavos están devolviendo a personas a esas zonas cuando se rechazan sus solicitudes de asilo.
Some Scandinavian countries are returning people to these areas when their requests for asylum are rejected.
La Autoridad Palestina ha retenido el pago de esta cantidad y actualmente la está devolviendo al Fondo de Indemnización.
The Palestinian Authority has withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund.
- Las estoy devolviendo.
- I'm returning them.
Lo estaba devolviendo.
I was returning it.
Devolviendo el cumplido.
Return the compliment.
Devolviendo sus libros.
Returning her books.
Están devolviendo fuego.
They're returning fire.
Y les estamos devolviendo a una de las suyas.
And we are returning one of their own.
Solo te estaba devolviendo un favor.
I was only returning a favour.
—lo reprendió ella, devolviendo una provocación con otra.
she chided, returning tease for teasing.
—Y le estamos devolviendo bien por mal.
“So we’re returning good for evil.
¿Y ya lo está devolviendo? Ella se encogió de hombros.
He’s returning it already?” She shrugged.
Le está devolviendo la sonrisa a la doctora.
He is returning the doctor’s warm smile.
Te estaba devolviendo la llamada, de la universidad.
He was returning your call, from the university.
—preguntó, devolviendo la botella a la bolsa.
He returned the bottle to the sack.
Muril y Jajjo estaban devolviendo los disparos.
Muril and Jajjo were returning fire.
verb
Orgullosa puede sentirse la delegación de los Estados Unidos, después de tantas presiones sobre tantos países del Sur, de haber logrado la dramática incorporación a este ejercicio anticubano precisamente de quienes antes prestaron su territorio para la invasión de Bahía de Cochinos y ahora alquilan su escaño y sus discursos, repletos de adjetivos, a la mafia de Miami; de los cómplices de la guerra sucia contra su propio país, y de los que ahora traicionan a su pueblo devolviendo sus privilegios a los criminales de una de las dictaduras más brutales de este siglo.
After exerting so much pressure on so many countries of the South, the delegation of the United States can be proud of having achieved the “dramatic” inclusion in this anti-Cuban exercise of precisely those who in the past had offered their territory for the Bay of Pigs invasion and who now rent their seat and their adjective-crammed speeches to the Miami mafia; of the accomplices in the dirty war against their own country; and of those who now betray their own people by restoring the privileges of criminals in one of this century’s most brutal dictatorships.
Está superando una etapa de posguerra, construyendo una democracia y devolviendo a la economía su dinamismo y su fuerza en medio de una sociedad todavía polarizada.
It is overcoming the aftermath of war; it is building democracy; and it is restoring dynamism and strength to the economy in a society that is still polarized.
Aunque los programas de reforma económica y de transición política que está aplicando el actual Gobierno están devolviendo la confianza al país, Sierra Leona necesita el respaldo constante de la comunidad internacional para recuperarse de la crisis de la deuda que estalló en el pasado decenio.
Although the economic reform and political transition programmes being implemented by the present Government were restoring confidence to the country, Sierra Leone needed the continued support of the international community in order to recover from the previous decade of debt crisis.
Estamos superando una etapa de posguerra, construyendo la democracia y devolviendo a la economía su dinamismo y su fuerza, en medio de una sociedad polarizada.
We are overcoming a post-war era, building democracy and restoring our economy's strength and dynamism, all in the midst of a polarized society.
83.2 Aplicar de inmediato las resoluciones 1559 (2004) y 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, desmovilizando y desarmando a todas las milicias y facciones armadas, en particular a Hizbullah, y devolviendo la seguridad y estabilidad a todos los residentes en el Líbano (Israel);
83.2. Immediately implement Security Council resolutions 1559 and 1701 by disbanding and disarming all militias and armed factions, in particular Hizbullah, and restore security and stability for all residents of Lebanon (Israel); 83.3.
Además, las instalaciones de propiedad estatal, así como las escuelas, los hospitales, los centros comunitarios y los edificios religiosos que han sido utilizados por la UNAMSIL se están devolviendo a las autoridades correspondientes tras haber sido restaurados y rehabilitados en la medida de lo posible por la Misión.
In addition, Government-owned premises, as well as schools, hospitals, community centres and religious buildings that were used by UNAMSIL, are being handed back to the appropriate authorities after most facilities were restored and upgraded where possible by the Mission.
Este círculo puede romperse devolviendo a las mujeres su tradicional sitio de honor.
The cycle can be broken by restoring indigenous women to their traditional place of honour.
339. Las consecuencias de superar los objetivos después de un período supuesto de rectificación deberían diseñarse de modo que promovieran la eficacia ambiental del Protocolo (por ejemplo devolviendo al sistema las toneladas en exceso).
Consequences for exceeding the target after an assumed true-up period should be designed so as to promote the environmental effectiveness of the Protocol (for example, by restoring excess tonnes to the system).
Que tengo voluntad de sanar la conciencia de mi hija devolviendo a tu hermana la vida.
That I am willing to heal my daughter's conscience by restoring your sister's life.
Las máquinas no estaban devolviendo la vida a Cyphel;
The machines were not restoring Cyphel to life;
el novio de Giuliana me la estaba devolviendo con afecto, con cordialidad.
Giuliana’s fiancé was kindly, affectionately restoring it.
La estoy devolviendo al lugar que le corresponde en el mundo del arte.
I’m restoring it to its proper place in the world of Art.
Está devolviendo a los escoceses el orgullo que los ingleses han tratado de aplastar.
He is restoring Scots pride that the English tried to crush out of us.
Devolviendo a aquellos matones a los roles que les correspondían como integrantes de los Irregulares de Luther Stallings—.
Restoring the goon squad to their proper roles as members of the Luther Stalling Irregulars.
La señora Shaw y su doncella estuvieron muy ocupadas devolviendo el guardarropa de Margaret a un estado de elegante variedad.
Mrs. Shaw and her maid found plenty of occupation in restoring Margaret's wardrobe to a state of elegant variety.
Pero también era posible que acabase resolviendo el misterio de la plaga, devolviendo a Tanu y Coulter a su estado original y salvando Fablehaven.
Then again, he might solve the mystery of the plague, restore Tanu and Coulter, and save Fablehaven.
El tenor antiautoritario y antisistemático de la enseñanza filosófica del siglo XX está devolviendo a la oralidad algo de su antiguo papel.
The counter-authoritarian, anti-systematic tenor of twentieth-century philosophic instruction is restoring to orality something of its ancient role.
Guiranda había hecho un buen trabajo, tanto devolviendo el orden a la habitación como describiendo los daños causados por su marido.
Guirande had done a good job, both at restoring the room to order and describing the damage her husband had done.
–Oh, eso me lo aprendí de memoria -replicó Kenneth, metiéndose la pipa en la boca y devolviendo la petaca al bolsillo.
‘Oh, I learned that off by heart,’ replied Kenneth, putting his pipe in his mouth, and restoring the pouch to his pocket.
verb
Un comité mixto de disciplina aceptó la alegación del funcionario, presentada sin pruebas que la justificaran, de que el dinero obtenido de los investigadores de la defensa eran "préstamos" que le estaban devolviendo.
A joint disciplinary committee accepted the staff member's unsupported claim that the money from the defence investigators were "loans" they were repaying.
La República Checa tiene una larga tradición de cooperar con el OIEA en la aplicación de salvaguardias y se convirtió en donante de cooperación en el decenio de 1990, devolviendo el apoyo que previamente había recibido del Organismo.
The Czech Republic had a long tradition of cooperating with IAEA in the implementation of safeguards and had become a donor of cooperation in the 1990s, repaying the support it had previously received from the Agency.
Normalmente, antes del incumplimiento y mientras el otorgante siga devolviendo el préstamo u otros créditos recibidos, el acreedor garantizado no tiene derecho a hacer valer su garantía real y la prelación no constituye un problema.
Normally, prior to default, and as long as the grantor continues to repay the loan or other credit received, the secured creditor is not entitled to enforce its security right and priority is not an issue.
En cuanto al asistente de finanzas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que recibió sobornos de abogados defensores, el orador dice que le ha causado una profunda desilusión el saber que las acusaciones contra ese funcionario han sido sobreseídas basándose en su afirmación no demostrada de que los fondos obtenidos de investigadores de la defensa eran préstamos que estaba devolviendo.
Concerning the finance assistant at the International Criminal Tribunal for Rwanda who had received kickbacks from defence teams, he had been appalled to learn that the charges against the staff member had been dismissed based on his unsupported claim that the funds from the defence investigators were loans that they were repaying.
Por dos años, viví sobre ascuas, devolviendo todo el dinero que podía, aterrorizado de que mi mujer pudiera entonces, en rápida sucesión, recibí dos golpes terribles.
I had breathing space. For two years I lived on my nerves, repaying what money I could, terrified that my wife would.. then in quick succession I received two body blows.
Y alguien que desea pasar el resto de su vida devolviendo a su salvadora, todo lo que ella ha hecho.
And someone who wishes to spend the rest of his life repaying his savior for all she's done.
"Pago a cuenta". ¿No es posible que el Sr. Compagna le debiera dinero al Sr. Calabrese y se lo estuviera devolviendo sencillamente?
On account. Isn't it possible... that Mr. Compagna owed Mr. Calabrese money... and was simply repaying him?
¿Entonces Patrick nos estaba devolviendo el dinero que tomó?
So Patrick was repaying us for the money he took?
-Te estaba devolviendo el favor.
-l'm just trying to repay a favour.
Te has pasado estos años devolviendo tu deuda, a pesar de todos los obstáculos en nuestro camino.
You've spent these years to repay your debt despite all the obstacles in our path
En realidad, es más acertado decir que Patricia les estaba devolviendo el dinero que tomó Patrick.
Actually,it's more accurate to say that Patricia was repaying you for the money that Patrick took.
¿Está devolviendo nuestra hospitalidad con llamadas al extranjero?
You're repaying our hospitality with overseas calls?
Bueno, le está devolviendo la clarividencia de la juez acosándola.
Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her.
¿Ves que buena soy devolviendo favores?
See how good I am at repaying favors? Hmm.
Sólo te estoy devolviendo algo.
I'm just repaying you.
Siento que le estoy devolviendo el favor inmenso del anillo.
I feel like I’m repaying him for his favor with the ring.
Después de que hagamos negocios, usted podrá evitar el arresto devolviendo el dinero.
After we do business, you will be able to avoid arrest by repaying the money.
Y de nuevo, las chispas hablaron de producción regular en él vacío: la singularidad devolviendo masa al espacio.
And again, sparkles told of vacuum pair production — the singularity repaying mass into space.
Le estaba devolviendo al adversario las dudas y las incertidumbres que le hizo pasar frente al tablero;
He was repaying his opponent for all the doubts and uncertainties the latter had put him through at the board;
Devolviendo un favor, como la vez que mandaron una grapadora de recambio cuando la nuestra se descompuso en mi mano.
Repaying a favor, like the time they sent over a spare stapler when ours came apart in my hand.
Claramente, tenía que estar haciendo esta proposición ante la petición de otros, quizás devolviendo algún favor debido a otro político, a uno de los protectores de Jacen.
Clearly, he had to be making this proposal at the request of others, perhaps repaying some favor owed to another politician, to one of Jacen’s patrons.
En los folletos los intereses parecen muy razonables, pero al final se acaba devolviendo tres o cuatro veces más de lo que se ha pedido prestado.
In the brochures, the interest rates seem completely fine, but in actual fact you end up having to repay three or four times what you borrowed.
Después de cuatro años, podían por fin celebrar las fiestas en su propia casa, con su propio árbol, devolviendo a sus amigos años de hospitalidad y bondad.
After four years they could spend the holidays in their own home, with their own tree, repaying their friends’ years of hospitality and kindness.
Y se puso a pensar en toda la gente de este mundo cuyos brazos vacíos suspiran por estrechar a los muertos, y en cómo en los cuentos, y a veces en la pura realidad, el frío y el mar acaban devolviendo lo que se han llevado, o parece que se han llevado;
And she thought of all the people in the world whose arms are aching and empty to hold the dead, and of how in stories, and very occasionally in sober fact, the cold and the sea give back what they have taken, or appear to have taken, and this dark windswept conjunction became in her mind a harmonious whole with the vision of the Jesses’ fireside, and the miracle of the tea.
verb
Antes de morirse, le encantaría ver a todos esos chacales devolviendo el dinero que han robado a la gente.
He would like to see these vultures forced to pay back all the money they’ve stolen to the people before he dies.
verb
¿ Crees que estaba devolviendo?
-You think she was refunding?
Supongo que podría renunciar de nuevo si quieres pasar las próximas dos horas devolviendo dinero.
I guess I could quit again if you want to spend the next couple of hours handing out refunds.
—¿Devolviendo su dote? —exclamó el esposo—. ¡Debes de estar loco!
"And refund her dowry?" asked the husband. "You must be mad!"
No comprendía que él había vivido grandes aventuras en ese mundo antes y que el aire de Narnia le estaba devolviendo una fuerza que había adquirido cuando navegó a los mares del este con el Rey Caspian.
She did not realize that he had been on great adventures in that world before and that the Narnian air was bringing back to him a strength he had won when he sailed the Eastern Seas with King Caspian.
Todas las mujeres eran terriblemente feas excepto Maya que rió entre dientes y aplaudió, devolviendo los Archivos a su sitio a su alrededor y a Tak de nuevo a su silla con la sonrisa aun en sus labios.
All of the women were quite ugly, except for Maya, who tittered then and clapped her hands, bringing back the Archives about them, and Tak again to his chair, his smile still upon his lips.
Estos sueños desgarradores transformaban la prosa opaca de sus sentimientos por ella en una fuerte y extraña poesía cuyas ondas subsiguientes lo iluminaban y lo perturbaban durante el día, devolviendo la angustia y la riqueza, y luego solamente la angustia y después sólo su reflejo pasajero, pero sin afectar en nada su actitud hacia la Disa real.
These heart-rending dreams transformed the drab prose of his feelings for her into strong and strange poetry, subsiding undulations of which would flash and disturb him throughout the day, bringing back the pang and the richness - and then only the pang, and then only its glancing reflection - but not affecting at all his attitude towards the real Disa.
—Nada —dijo Foster, devolviendo el álbum—.
said Foster, handing back the album.
—preguntó, devolviendo el recorte. McMurdo asintió con la cabeza.
he asked, as he handed back the paper. McMurdo nodded.
–Excepto por la firma del Patricio –agregó Sacharissa, devolviendo el rollo.
“Except for the Patrician’s signature,” Sacharissa added, handing back the scroll.
Y devolviendo su pasaporte a la hermosa mujer, giró sobre sus talones y desapareció.
    He handed back her passport and turning on his heel walked away.
–No conozco al hombre de la fotografía, así que no es él, ¿no? – repuso, devolviendo la fotografía-.
‘I don’t know the man in the photograph, so it’s not him, is it?’ she said, handing back the photograph.
—Ah, por cierto —dijo Kendra, devolviendo el documento—. Acabo de leer en la prensa que han nombrado a un nuevo juez federal.
“Oh, by the way,” Kendra said, handing back the piece of paper, “I just read about the new federal judge.
Estaba devolviendo a sus dueños los mantos de cuya custodia se había ocupado, cuando se le acercaron Pedro, Juan, Andrés y entrambos Yagos. Pedro le dijo:
He handed back the coats he had held while Peter, John, Andrew and the two Jameses came forward. Peter said:
Mi maestro el señor Harlan, en la clase de Dinámica de la Ciencia, un día, mientras nos estaba devolviendo los ejercicios, vio los callos que yo tenía en las yemas, ya agrietados y de color rosa, y me preguntó si estaba aprendiendo a tocar la guitarra.
My teacher Mr. Harlan, in my Dynamics of Science class—one day, handing back papers, he saw the calluses on my fingertips, already cracked and dark pink, and he asked if I was learning guitar. I don't know.
verb
Los limitados recursos con que cuenta el gobierno están reforzando esta tendencia; los gobiernos centrales de países desarrollados y en desarrollo están experimentando con arreglos de asociación y están devolviendo cada vez más responsabilidades gubernamentales a entidades pertinentes no gubernamentales.
Limited government resources are reinforcing this trend, as central Governments in both developed and developing countries experiment with partnership arrangements and increased devolvement of government responsibilities to non-governmental actors.
Los elementos económico, de seguridad y de orden público de las actividades de la UNMIK se complementaron con un examen de las posibilidades para seguir devolviendo atribuciones al nivel municipal, según lo previsto en el Documento Común, sobre la base de la actual estructura de las Asambleas Municipales, el diálogo con los dirigentes albaneses de Kosovo para garantizar su apoyo y su paciencia, y un examen de las medidas de fomento de la confianza entre las comunidades.
47. The security, law and order and economic elements of UNMIK activities were complemented by an examination of possibilities to further devolve competencies to the municipal level, as envisaged in the Common Document, on the basis of the present Municipal Assembly structure; dialogue with Kosovo Albanian leaders to ensure their support and patience; and an examination of inter-communal confidence-building measures.
verb
Al final de las dieciséis semanas, la cápsula de desarrollo envía una hormona sintética que recorre todo el cuerpo, devolviendo los niveles hormonales a tolerancias normales.
At the end of sixteen weeks, the developmental creche sends a synthetic hormone washing through the body, resetting the metabolic levels to normal tolerances.
Estuvimos un rato sentadas en silencio en el balancín, cogidas de la mano y escuchando la suave brisa que atravesaba el jardín, agitando las campanillas y devolviendo al cielo al pájaro marrón y negro.
We sat together on the porch swing in silence a moment, holding hands and listening to a gentle breeze move across the garden, stirring the coral bells and sending the black-and-brown bird skyward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test