Translation for "detras" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Se creía que su madre estaba detrás del homicidio.
Her mother was believed to be behind the killing.
El Pentágono está detrás del golpe de Honduras.
The Pentagon is behind the coup in Honduras.
Le habían disparado una bala detrás de la oreja.
He had a bullet hole behind the ear.
Vi un avión detrás de ellos.
There was a plane behind these people.
Fue disparado a quemarropa detrás del oído.
He was shot at close range behind the ear.
Detrás de la mesa presidencial
Behind head table 10
Cuestionamos las motivaciones que se ocultan detrás de ese empeño.
We question the motivations behind that venture.
3. Detrás de las cifras de desempleo
3. Behind the unemployment numbers
c) Detrás de una mampara especial;
(c) Behind a special screen;
Entonces ellos comenzaron a correr detrás de mi.
Then they started to run behind me.
Detrás tuya, detrás tuya, detrás tuya, tío.
Behind you, behind you, behind you, bro.
Usted póngase detrás, detrás.
You, get behind, get behind.
Detrás -- detrás de la línea, hombre.
Behind -- behind the line, man.
¡Detrás tuyo, detrás tuyo, Amanda!
Behind you, behind you, amanda!
Detrás de mi, detrás de mi.
Keep behind me, keep behind me.
- ¡Está detrás de ti, detrás!
- It's behind you, behind you! Hold on.
Detrás del detrás de las banderas:
Behind the Behind the Flags:
Detrás de ti, detrás de ti...
Behind you, behind yo...
¡Detrás, ponte detrás de ellos!
Behind, Get behind them!
- Voy detrás de ti, voy detrás de ti, detrás de ti.
- Right behind you, right behind you, right behind you.
y luego por quienes están detrás de ellos, y detrás de estos.
and then by those behind them, and behind them.
Es muy probable que por detrás de estas, pero no muy por detrás.
Most likely still behind them, but not far behind.
Estás detrás de sus líneas, él está detrás de las tuyas.
You’re behind his lines, he’s behind yours.
—Y detrás de mí… ¿qué ves detrás de mí?
“And behind me – what do you see behind me?”
El tigre está detrás del azul. Detrás del amarillo.
“The tiger's behind the blue. Behind the yellow.”
Quédense detrás de los hombres que están detrás del alambrado.
Stand Behind the Men Behind the Wire.
Y ya no había ningún camino detrás de él. Detrás de él no había nada.
There was no longer a path behind him. There was nothing behind him.
¿Tienes idea de lo que hay detrás? —¿Detrás de qué?
But do you have any idea what's behind it?" "Behind what?"
Detrás tenía el motor, y detrás del motor estaba la hélice.
Behind him was the engine, and behind the engine was the propeller.
--¡Detrás! --chilló lord Konnal--. ¡Hay más detrás!
Lord Konnal shouted, "Behind! There are more behind!"
adverb
La reforma del Consejo es una cuestión de demasiada importancia como para sólo negociar detrás de bastidores.
Council reform is too important a matter for back-room deals.
Le dispararon dos tiros al tórax, uno por delante y otro por detrás.
He was shot twice in the thorax, once from the front and once from the back.
Harry, por detrás.
Harry, the back.
Quédate detrás, Zoe. ¡Detrás!
Stay back, Zoe. Back!
Detrás de la casa, detrás de la casa, detrás de la casa.
Back of the house, back of the house, back of the house.
Usted está detrás.
You're back.
- ¿Quién está detrás?
- Who's back?
- Es aquí detrás.
- It's back.
Está cerrado, por detrás por detrás
It's locked, go through the back, the back...
¡Vete por detrás, Por detrás!
Go around the back. Around the back!
«Pasen detrás, pasen detrás»…
‘Move on back, move on back …’
Pero no estaba detrás.
But it wasn't in the back.
¿Qué hay detrás de todo eso?
What lies at the back of all this?
No te apresuras. Vigilas lo que tienes detrás. Vigilas lo que tiene detrás tu compañero.
Don’t rush. Watch your back. Watch your buddy’s back.
—¿Benny está detrás?
“Benny in the back?”
¿Está él detrás de ese asunto?
Is he back of that?
—¿La tienen ahí detrás?
‘Is she back there?’
El número está detrás.
The number’s on the back.’
¡Hay escaleras detrás!
“There are back stairs!”
adverb
6.1.1.4 Agregar "reacondicionados" detrás de "fabricado" y suprimir "fabricado" detrás de "cada embalaje/envase".
6.1.1.4 Add "reconditioned", after "manufactured" and delete "manufactured" after "each".
4.2.1.13.8 Detrás de "tipo de muelle o frangible" agregar ", o de ambos tipos,".
4.2.1.13.8 Add ", or a combination of the two," after "types".
En aras de la claridad, debería añadirse la expresión "de dicho Estado" [detrás de "si una autoridad competente"].
The words "of that State" ought to be added [after "by a competent authority"] for the sake of clarity.
Así, los que vengan detrás no tendrán que comenzar otra vez desde el principio.
In this way, those who come after me do not have to start all over again.
En el párrafo 4, en la primera línea intercálense las palabras "física o jurídica" detrás de la palabra "persona".
In paragraph 4, insert "whether natural or legal" after "person" in line 1.
Colocar el apartado a) detrás del apartado c) y volver a numerar en consecuencia.
Reposition subparagraph (a) after subparagraph (c) and renumber subparagraphs accordingly.
Y después habló cada mujer, una detrás de otra.
And then, one after another, each woman spoke.
69. Algunos países opinaban que debería haberse incluido "y mitigación" detrás de "adaptación".
69. Certain countries would have liked the phrase "and mitigation" after the word "adaptation".
Detrás mío, señor.
After me, sir.
¿Has estado detrás?
You've been after?
Detrás de usted.
Goodbye. After you.
¡Detrás de ellos!
Get after them!
Y a las villas detrás,y detrás y detrás
And villages after them, and after them, and after them.
Detrás de ti.
[Sighs] After you.
Ven detrás mío.
Come after me
Estamos detrás de...
We're going after...
- Van detrás nuestro!
- They're after us!
van detrás d ti, como,¿siempre detrás de ti?
They're after you, like, always after you?
¿Andas detrás de ella? —¿Detrás de ella?
“Are you after her?” “After her?
No habían ido detrás de los británicos que se retiraban, sino detrás del arcón.
Not after the retreating British, but after the strongbox.
Estaban detrás de ti.
They were after you.
El uno detrás del otro.
One after the other.
Jorge era el heredero por detrás de Eduardo, y Ricardo por detrás de él.
George was the heir after Edward, Richard the heir after him.
—Sea lo que sea, está detrás de mí.
“Whatever it is, it’s after me.
adverb
extrañada por las novedades: estas farolas no me suenan. No tardó en llegarle por detrás un murmullo.
taken aback by the changes: those street lamps do nothing for me. It wasn’t long before a whispering reached her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test