Translation for "deteriorados" to english
Deteriorados
adjective
Translation examples
adjective
Su salud se habría deteriorado rápidamente.
His health is believed to have quickly deteriorated.
Los indicadores macroeconómicos se han deteriorado.
Macroeconomic indicators have deteriorated.
La seguridad se ha deteriorado en todo el país.
Security has deteriorated throughout the country.
La situación en Darfur se ha deteriorado drásticamente.
The situation in Darfur has dramatically deteriorated.
La nutrición de la población se ha deteriorado.
52. The nutritional status of the population has deteriorated.
La salud infantil se ha deteriorado.
The health of children has deteriorated.
Infraestructuras escolar y sanitaria deterioradas
Deterioration of education and sanitation infrastructure
En consecuencia, el nivel de vida se ha deteriorado.
Thus, the living conditions deteriorated.
Su vista se ha deteriorado.
Her vision has deteriorated.
La situación más bien se ha deteriorado.
In fact, the situation has deteriorated.
El cuerpo deteriorado.
The body had deteriorated.
- ¿Cuán deteriorada estaba?
- How deteriorated was the leg?
No se había deteriorado.
She hadn't deteriorated.
La situación se ha deteriorado.
Things have deteriorated.
¿Quizás estará deteriorado?
But maybe it will be deteriorated?
Granny ha deteriorado.
Granny has deteriorated.
Mi salud se ha deteriorado
My health has deteriorated.
La resolución está deteriorada completamente.
The resolution's completely deteriorated.
Su comportamiento ha deteriorado.
If anything, his behavior has deteriorated.
Tu gusto se ha deteriorado.
- Your taste has deteriorated.
se han debilitado, se han deteriorado…».
they have weakened, they have deteriorated
¿«Diferente» es lo mismo que «deteriorado»?
Is "different" like "deteriorate"?
Están terrible, terriblemente deteriorados.
Terribly, terribly deteriorated.
La máquina estaba deteriorada por completo.
The machine had definitely deteriorated.
Como suele decirse, la situación se habrá deteriorado.
The situation, as they say, will be deteriorating.
Estaba claro que su salud se había deteriorado.
His health had clearly deteriorated.
La calidad de la imagen se había deteriorado un poco.
The image quality had deteriorated a little.
También se ha deteriorado la calidad de las cosas.
And the quality of things has deteriorated too.
– Su estado se ha deteriorado a lo largo del día.
“His condition’s deteriorated during the day.”
Pero era evidente que la relación entre ellos se había deteriorad.
But the atmosphere between them had clearly deteriorated.
adjective
Los largos años de subfinanciación han dado por resultado sistemas deteriorados e insuficientes que no pueden hacer frente a la demanda actual.
Consistent underfunding has resulted in decaying and inadequate systems which are overwhelmed by current demand.
No bastará con reconstruir una infraestructura deteriorada a menos que también prestemos atención al alma de las ciudades.
No rebuilding of a decayed infrastructure will be sufficient unless we also pay attention to the urban soul.
54. La infraestructura física incluidos los servicios de transporte y comunicaciones, o no existen o están muy deteriorados en la mayor parte del continente.
Physical infrastructure, including transport and communication facilities, is either non-existent or decayed in most of the continent.
Algunos sistemas nacionales de salud y educación se han deteriorado tras años de lucha y descuido, como en Liberia, pero otros sufren los efectos de la persistente tirantez, las enemistades no resueltas y la falta de confianza o compromiso por parte de los donantes mucho después de que ha cesado el combate.
74. Some national health and education systems, as in Liberia, have fallen into decay over decades of strife and neglect, but others suffer the effects of lingering tensions, unresolved feuds and lack of donor confidence or commitment long after the fighting stops.
Además, junto a esos fracasos en gran escala, es común encontrar una infraestructura deteriorada, obsoleta y disfuncional, ya que se descuidan las necesidades de funcionamiento y mantenimiento (véase A/HRC/24/44, párrs. 4, 14, 16 y 22).
In addition to such large-scale failures, decaying, outdated and dysfunctional infrastructure is common owing to the neglect of the need for operation and maintenance (see A/HRC/24/44, paras. 4, 14, 16 and 22).
Estos expedientes, que representaban la parte más importante del proyecto de sistema unificado de inscripción y contenían documentos que se extendían del período anterior a 1948 hasta el presente, se habían deteriorado por el continuo uso y había que conservarlos.
Those files, containing documents from the pre-1948 period to the present, had decayed through regular use and were in need of preservation.
Se han ofrecido distintas estimaciones de las sumas necesarias para dotar a la población mundial de infraestructuras modernas y cuidar de las deterioradas infraestructuras de los países industrializados.
Different estimates exist as to the sums required to retrofit the world's population with modern infrastructure and take care of decaying infrastructure in industrialized countries.
No cuentan con redes suficientemente bien conectadas, y en muchos de ellos la infraestructura está deteriorada y existen grandes necesidades de inversión.
They do not have sufficiently well-connected grids and many are instead grappling with decaying infrastructure and high investment needs.
También permite a las personas y las familias utilizar, durante largo tiempo y de manera eficiente, las tierras forestales sin vegetación o los bosques deteriorados, a razón de un máximo de 3 hectáreas por trabajador de una familia.
It "authorizes persons and families to use, for a long period and in an efficient manner, a maximum of three hectares of cleared forest land or decaying forest per worker per family.
Como se señaló en el informe de la sexta reunión de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono, con el tiempo, los dispositivos de vigilancia del ozono se han deteriorado o se han desactivado.
As noted in the report of the sixth meeting of the Ozone Research Managers of the Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, over time, ozone-related monitoring devices have decayed and/or been deactivated.
Mira, Fausto, tu cuerpo se ve viejo y deteriorado.
Look at your old decaying body, Faust.
Algunos se han deteriorado y no pueden ser reparados.
But most of them have decayed and cannot be repaired.
Las células de energía deben de estar deterioradas.
The emergency power cells may have decayed.
El explosivo se debe haber deteriorado.
The explosive must have decayed.
Solo una Leviathan muerta en una órbita deteriorada
Just a dead Leviathan in decayed orbit.
La vía aérea del pulmón izquierdo está deteriorada.
The right lung airway is decaying.
He estado pensando en su quijada deteriorada.
I've been thinking about your decaying jawbone.
Estamos en una órbita deteriorada, ¿recuerdas?
We're in a decaying orbit, remember?
Nuestra amistad con ella está deteriorada.
Our friendship with her is decayed. Rot.
Destierran a los que se vuelven peligrosos o deteriorados.
They banish the ones who become too dangerous or too decayed.
Era magnífico, viejo, deteriorado y fino.
It was magnificent, old and decayed and fine.
¿Por qué no se han deteriorado o se han quedado sin energía?
Why haven't they decayed, or run out of power?
El Torreón de las Brujas está deteriorado también por dentro.
The Witches' Keep is decayed inside too.
Una brisa tiraba arena sobre una acera deteriorada.
A breeze scraped sand along a decaying sidewalk.
Pero el bicho está demasiado deteriorado incluso para poder ser identificado;
But the thing is too decayed ever to be identified;
Parecen deteriorados pero eso se debe a que fueron parcialmente quemados.
They looked decayed but that's just because they were partially burned.
Una enorme señal, muy deteriorada, identificaba la planta y su dueño.
A large, decaying sign identified the plant and its owner.
Es un buen lugar, dice, aunque bastante deteriorado.
It is a good place, he says, though much decayed.
El edificio se había deteriorado, las ventanas estaban sucias, pero el balcón seguía ahí.
The building was decayed, the windows dirty, but the balcony was still there.
adjective
Los gastos contabilizados incluyen también los gastos de sustitución de equipo deteriorado y dañado.
The recorded expenditure also includes the costs of replacements for worn and damaged equipment.
Se solicitan créditos para comprar herramientas especiales para la conservación de vehículos antibalas y para sustituir las deterioradas.
Provision is made for the purchase of special tools to service the ballistic-protective vehicles and replace worn out mechanics' tool sets.
Se prevén gastos para sustituir equipo deteriorado y anticuado.
16. Provision is made for replacement of worn-out and obsolete equipment.
Con estas compras se sustituirá equipo deteriorado (12.000 dólares) y nuevo equipo necesario (63.000 dólares).
The proposed purchases cover the replacement of worn-out equipment ($12,000) and acquisition of essential new equipment ($63,000).
Se prevén créditos para la sustitución de dos grupos electrógenos de 15 12-KVA deteriorados.
The estimate will allow for the replacement of 15 12-KVA generators that are worn out.
65. Se solicitan créditos para sustituir las tiendas de campaña deterioradas o dañadas, a razón de 1.265 dólares cada una.
65. Provision is made for the replacement of worn or damaged tents at the cost of $1,265 each.
Se utilizaron los insumos para sustituir los componentes deteriorados y gastados del equipo en las estaciones de bombeo de riego y drenaje.
The inputs were used to replace the aged and worn-out components of equipment at irrigation and drainage pumping stations.
Se necesitaron recursos no presupuestados por valor de 13.400 dólares para reponer mapas gastados o deteriorados.
The unbudgeted requirements of $13,400 resulted from the replacement of worn/damaged maps.
En la estimación se incluye el costo de sustitución de equipo de ensayos anticuado o deteriorado y otras herramientas especializadas.
This provision covers the replacement of obsolete and worn-out test equipment and other specialized tools.
43. En la estimación se incluye el costo de la reposición del equipo de ensayos anticuado o deteriorado y de otras herramientas especializadas.
This provision covers the cost of the replacement of obsolete and worn-out test equipment and other specialized tools.
Está bastante deteriorado.
He's quite worn out.
Así que nuestro primer gran objetivo. es reemplazar los órganos vitales deteriorados.
So our first great objective is the replacement of vital organs that have worn out.
Te ves enferma y deteriorada.
You're looking ill and worn out.
Estaba deteriorada, hecha trizas, sin ningún valor aparente.
It was worn. It was tattered, seemingly worthless.
Está deteriorado en todos lados excepto en el lugar donde estaba.
Everywhere is worn except for where that was.
Ninguno de nuestros cuerpos se ha deteriorado.
None of our bodies has ever worn out.
Yo también pensé que era raro, así que examiné la cinta. Esta media deteriorada.
Yeah, I thought it was strange, too, so we examined the tape -- It's pretty worn.
Está muy deteriorada, sabes.
She is pretty worn and torn, you know.
Es sólo un viejo departamento deteriorado.
It's just a worn-out old apartment.
Aún no te has deteriorado como yo.
You haven't worn it out like me.
Estaba arrugada y deteriorada.
It was creased and worn.
El edificio estaba muy deteriorado.
The building was worn out;
El interior estaba deteriorado pero impecable.
The interior was immaculate, if worn.
No había forro de tela ni costuras deterioradas.
No fabric lining, no worn seams.
Además más pequeño y más barato y deteriorado.
Also smaller and cheaper and worn out.
Cuando se rompe, hay que cambiar la parte deteriorada.
When it breaks down, you replace the worn part.
Sus vestidos de rayas parecen deteriorados, igual que sus caras.
Their striped dresses are worn-looking, as are their faces.
Entonces la casa era vieja, descolorida, sucia, deteriorada;
It was old, stained, dirty, worn out;
adjective
En julio de 2009, el Comité de Protección del Medio Marino de la OMI restableció el Grupo de trabajo por correspondencia para el examen del anexo V. El Comité aprobó también la "Orientación para la gestión de las cargas deterioradas", previamente aprobada por las Partes Contratantes del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres (véase el párrafo 255 infra) y recomendó que se distribuyera mediante una circular.
In July 2009, the IMO Marine Environment Protection Committee re-established the Correspondence Group for the review of annex V. The Committee also adopted the "Guidance on managing spoilt cargoes", as adopted by the Contracting Parties to the London Convention and the London Protocol (see para. 255 below), and recommended its distribution through a circular.
En la trigésima Reunión consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres y la tercera Reunión de las Partes Contratantes del Protocolo de Londres, celebradas en 2008, se aprobaron varios documentos de orientación técnica relativos a la eliminación de desechos, entre los que cabe citar, las directrices generales revisadas para la evaluación de los desechos y otras materias; las directrices específicas revisadas para la evaluación de materiales geológicos inorgánicos inertes; las orientaciones sobre la elaboración de listas de criterios de actuación y niveles de actuación con respecto a los materiales de dragado; las directrices relativas a la colocación de arrecifes artificiales; las orientaciones sobre la gestión de las cargas deterioradas y las orientaciones sobre las mejores prácticas de gestión para la remoción de los revestimientos antiincrustantes de los buques, incluidas las pinturas a base de tributilestaño de los cascos.
256. A number of technical guidance documents concerning the disposal of wastes were adopted at the thirtieth Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention and the third Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held in October 2008. These include revised generic guidelines for the assessment of wastes and other matter; revised specific guidelines for the assessment of inert, inorganic geological material; guidance for the development of action lists and action levels for dredged material; guidelines for the placement of artificial reefs; guidance on managing spoilt cargoes; and guidance on best management practices for removal of antifouling coatings from ships, including tributyltin hull paints.
Los Grupos aprobaron un proyecto de orientación para la gestión de las cargas deterioradas, que se remitirá a las Partes Contratantes con vistas a su aprobación en octubre de 2008 y al 58º período de sesiones del Comité de Protección del Medio Marino de la OMI, y también un proyecto de orientación sobre las mejores prácticas de gestión para la eliminación de pinturas de tributiltina de los buques, habida cuenta de la entrada en vigor del Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques el 17 de septiembre de 2008.
The Groups approved draft guidance on managing spoilt cargoes, which will be forwarded to the Contracting Parties for adoption in October 2008 and to MEPC at its fifty-eighth session, and approved draft guidance on best management practices for removal of tributyltin paints from ships, in light of the entry into force of the International Convention on the Control of Harmful Anti-Fouling Systems on Ships on 17 September 2008.
En colaboración con el Comité de Protección del Medio Marino de la OMI se elaboraron orientaciones para navegantes sobre las cargas deterioradas.
Advice to mariners on spoilt cargoes was developed in collaboration with the IMO Marine Environment Protection Committee.
Ahora, llevad a vuestra hija a casarse a Irlanda, antes de que ella escuche rumores sobre bienes deteriorados.
Now, get your daughter married into Ireland, before her intended hears any rumours of spoilt goods.
También había algo que parecía un libro, así como un vaso roto y dos o tres cosas más, a cuál más curiosa, pero todas tan deterioradas por la acción del mar que no podía adivinarse qué eran.
There were two or three things that looked like old, pulpy books. There was some sort of glass drinking-vessel, cracked in half - and two or three funny objects so spoilt by sea-water that no one could possibly say what they were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test