Translation for "destruido junto con" to english
Destruido junto con
Translation examples
El Iraq afirma que esta cantidad fue distribuida en sus envases originales entre numerosos hospitales en 1989 pero que fue destruida (junto con la documentación relativa a su distribución, almacenamiento y consumo en los hospitales) durante los tumultos populares ocurridos al terminar la guerra del Golfo.
Iraq claims that this quantity was distributed in original packages to numerous hospitals in 1989 but that it was all destroyed (along with documentation concerning its distribution, storage and consumption in hospitals) during riots that occurred in the aftermath of the Gulf war.
La joven generación necesita crecer en un clima de esperanza, no de desesperación ante el temor de que en algún momento futuro su vida pueda desaparecer en un instante o su salud verse destruida, junto con todo lo que aman, en una guerra en la que tal vez su país ni siquiera tome parte.
The younger generation needs to grow up in a climate of hope, not one of despair that at some point in their life, there is a possibility of their life being snuffed out in an instant, or their health destroyed, along with all they cherish, in a war to which their nation may not even be a party.
Insisto en que si Israel logra sus propósitos de ejercer presiones sobre el Consejo de Seguridad a los efectos de hacer enmendar resoluciones aprobadas por ese órgano y hacerlas más adecuadas a sus planes ambiciosos, los cimientos del Consejo de Seguridad, su credibilidad y continuidad quedarían destruidos junto con la legitimidad internacional, que también cambiaría de conformidad con el equilibrio de poder imperante.
I stress that if Israel succeeds in its attempts to put pressure on the Security Council with a view to amending resolutions adopted by that body and making them more amenable to Israel's ambitious plans, the pillars of the Security Council, its credibility and continuity, will be destroyed along with international legitimacy, which will change in accordance with the prevailing balance of power.
Fue destruido junto con todo lo demás en la explosión.
It was destroyed along with everything else in the blast.
No. Tú podrías ser destruida junto con él.
You could be destroyed along with it.
En tre minutos, Todos ustedes Seran destruidos Junto con esta instalacion!
In three minutes, all of you will be destroyed along with this facility!
Está apuntando al Gruntmaster. En unos minutos, el prototipo será destruído junto con cualquier chance mía de ser feliz.
In a few minutes, the prototype will be destroyed along with any chance of me being happy.
Haz lo que se te ha dicho, Travis o vas a ser destruido junto con el resto de la escoria.
Do what you're told to do, Travis or you're gonna be destroyed along with the rest of the scum.
Si pierdes a Z, serás destruido junto con el Nuevo Mundo.
If you loose to Z, you'll be destroyed along with the New World.
36.000 de sus 50.000 casas en la ciudad fueron destruidas junto con 60 escuelas y cientos de mezquitas.
36,000 of the city's 50,000 homes were destroyed, along with 60 schools and hundreds of mosques.
No, solo la amargura de que nuestro trabajo fuera destruido, junto con nuestras carreras y casi nuestras vidas.
No, just a bitterness that our work was destroyed along with our careers and nearly our lives.
Ibas a darle la vuelta al vídeo, Iba a ser destruida, junto con al verdad.
You were gonna turn over the tape, and it was gonna get destroyed, along with the truth.
Tarkin había sido destruido junto con su arma apocalíptica diez años antes.
Tarkin had been destroyed along with his doomsday weapon ten years before.
—Se considera un axioma que fueron destruidos junto con todo lo que se encontraba hasta a varios metros de la fractura.
“It's considered axiomatic that they were destroyed along with anything within several feet of the rift.”
Como saben, lo que quedaba fue destruido, junto con la obra de Morneau, durante el ataque en el museo.
As you know, what remained was destroyed, along with Morneau’s work, during the attack in the museum.’
–¿Entonces nuestro inventario representa un algo, destruido junto con Radovas, o dos algos?
So does our inventory represent one something, destroyed along with Radovas, or two somethings?
Por ello creemos que el espejo fue destruido junto a los demás objetos de la Sala de los Menesteres durante la batalla de Hogwarts.
We must conclude, therefore, that the mirror was destroyed, along with all the other contents of the Room of Requirement, during the Battle of Hogwarts. Rowling’s thoughts
—Me parece irónico que alabe las acciones de la Unión Colonial contra el Cónclave cuando esas mismas acciones son las que nos han convencido de que debe ser destruida junto con él —señaló Utur Nove.
“There’s irony in praising the Colonial Union’s actions against the Conclave when it’s that very action that convinced us all that it must be destroyed along with the Conclave,” said Utur Nove.
Habían sido destruidos, junto con archivos llenos de fotografías y datos de construcción, cuando los astilleros Harland y Wolff, en Belfast, fueron arrasados por bombarderos alemanes durante la Segunda Guerra Mundial.
They had been destroyed, along with files full of photographs and construction data, when the Harland and Wolff shipbuilding yards in Belfast were leveled by German bombers during World War II.
—Bueno, Egbert era vecino de Fabritius y tras la explosión del polvorín perdió el juicio, o al menos esa es la impresión que tengo. Pero Fabritius murió y su estudio quedó destruido junto con casi todos sus cuadros excepto este.
“Well, Egbert was Fabritius’s neighbor, he sort of lost his mind after the powder explosion, at least that’s how it looks to me, but Fabritius was killed and his studio was destroyed. Along with almost all his paintings, except this one.”
Llevaba una eternidad rehuyendo cualquier pensamiento amoroso, hasta que la señorita Salma R había vuelto a despertarle en el corazón unos sentimientos y unos deseos que él creía haber suprimido o incluso destruido junto con sus relaciones destruidas —si es que aquellas relaciones habían formado parte del mundo real y no habían sido simples ecos de la realidad mayor de las mujeres de la pantalla…—, y en aquel momento se había dado cuenta de que estaba naciendo en él una última gran pasión y había dejado de ser un don nadie ordinario para convertirse por fin en el gran hombre que tenía dentro, es decir, en Quijote.
He had eschewed all thoughts of love for what seemed like an eternity, until Miss Salma R reawakened feelings and desires in his breast which he had thought he had suppressed or even destroyed along with his destroyed liaisons—if indeed they were real, from the real world, and not echoes of the greater reality of women on the screen?—whereupon he recognized a grand passion as it was born in him one last time, and he ceased being an ordinary nobody and became, at long last, the great man he had it within him to be, which was to say, Quichotte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test