Translation for "destinado a asegurar" to english
Destinado a asegurar
  • intended to ensure
Translation examples
intended to ensure
La legislación chilena contempla los mecanismos necesarios de concesión de personalidad jurídica destinados a asegurar el más pleno ejercicio del derecho de asociación.
Chilean legislation establishes machinery for the conferral of legal personality that is intended to ensure the fullest possible exercise of the right of association.
La primera estaba destinada a asegurar el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes en lo que respectaba al control del perímetro y el control electrónico del acceso.
The first phase was intended to ensure compliance with headquarters minimum operating security standards for perimeter protection and electronic access control.
878. Saskatchewan adopta un criterio de colaboración y basado en la comunidad respecto de la equidad de la enseñanza, destinado a asegurar que todas las personas tengan oportunidades y beneficios equitativos en nuestro sistema de educación.
Saskatchewan is taking a collaborative and communitybased approach to education equity intended to ensure that all people have equitable opportunity and benefit within our education system.
El uso de la fuerza se autoriza también en otras resoluciones destinadas a asegurar la efectividad de las medidas adoptadas por el Consejo en virtud de los artículos 40 (medidas provisionales) y 41 (sanciones económicas de la Carta).
The use of force is also authorized in other resolutions intended to ensure the effectiveness of measures adopted by the Council under Articles 40 (provisional measures) and 41 (economic sanctions) of the Charter.
508. Para el caso de disolución del régimen matrimonial establecido entre los cónyuges, la Asamblea Nacional ha establecido una serie de medidas destinadas a asegurar que ambos tengan iguales derechos y a proteger a sus hijos.
508. At the dissolution of the matrimonial regime established between spouses, the National Assembly has provided for a series of measures intended to ensure that the spouses have equal rights and to protect their children.
La capacitación y certificación se refiere a los programas y actividades destinados a asegurar que los HFC y los equipos que utilizan HFC sean gestionados adecuadamente a lo largo de su ciclo de vida a fin de reducir al mínimo las emisiones.
Training and certification relate to programmes and activities intended to ensure that HFCs and HFC-based equipment are handled properly throughout their life-cycles so that emissions are minimized.
Este proceso está destinado a asegurar que todas las cuestiones de importancia crucial se aborden en el diálogo constructivo.
This process is intended to ensure that all critical issues are covered in the constructive dialogue.
89. Al poner en aplicación el sistema RESTRAC, en julio de 1994, la OSP elaboró un procedimiento de selección destinado a asegurar que únicamente se registrara a consultores individuales dotados de la idoneidad y experiencia adecuadas.
89. When it implemented RESTRAC in July 1994, OPS devised a screening process that was intended to ensure that it registered only individual consultants with the appropriate expertise and experience.
Bélgica se interesó por las medidas destinadas a asegurar el respeto efectivo de los derechos de los migrantes y la libertad de religión.
Belgium asked about measures intended to ensure effective respect for the rights of migrants and for freedom of religion.
Además, los órganos de custodia tienen facultades especiales destinadas a asegurar la protección más eficaz de los intereses de los menores y su rehabilitación satisfactoria.
In addition, custodial bodies have special powers intended to ensure more efficient protection of the interests of minors and their successful rehabilitation.
nosotros, muy a pesar vuestro, vivimos y nos regalamos en el interior de vuestros hogares, casas y santuarios, dormimos en vuestros lechos, colchones, sábanas, edredones y almohadas, alimentándonos, cuando nos place, de vuestra propia carne, reproduciéndonos y desovando en vuestros mismísimos cabellos, axilas, barbas, penetrando en vuestras narices y orejas hasta impediros sueño y descanso, expeliendo sobre vuestros cuerpos y vestimentas residuos mucho más fétidos que los que vergonzosamente evacuáis en cuclillas sin tomarnos la molestia de cubrirlos como vosotros ni emitirlos en lugar excusado, sino muy al revés, a cielo abierto y a vuestra vista, emporcando las delicadísimas prendas que acabáis de lavar con jabón y lejía y vuestra piel perfumada con colonia y aseptizada con desodorante, estableciéndonos en las florestas y umbrías de vuestra madriguera inferior para asistir cómodamente de balde a las lides de lo que con tanta presunción denomináis el acto amoroso, el monótono, consabido ritual destinado a asegurar en los días fastos la ordenada propagación de la especie, cuando vuestro órgano, musical no, tedioso, torpemente se explaya en la insulsa, prescrita morada y rinde piadosamente su alma de tristeza y fastidio permitiendo que el minúsculo gene se abra camino contra corriente y llegue al punto fijado tras accidentado periplo, columpiándonos en los bejucos y enredaderas mientras ágilmente nos acoplamos por pares, cuartetos, docenas con destreza y elasticidad incomparablemente superiores a las vuestras, depositando los huevos donde nos agrada y restaurando en seguida las fuerzas merced a la gratuidad y abundancia de vuestra densa, nutritiva sangre, hundiendo simplemente en la epidermis nuestro labio dispuesto en forma de trompa en el mismo instante en que fingís suspirar de arrobo inefable o cabalgáis a horcajadas el aparatoso bidé, a fin de eliminar, con culpabilidad morbosa, la huella de vuestras secreciones y vuestros derrames, tácitamente resignados a que nosotros gocemos, comamos, bebamos y descansemos de gorra, ajenos del todo a vuestros tormentos y ansiedades, fatigas, trabajos, puesto que nada o casi nada podéis contra nosotros y, si ciega e inútilmente os rascaís, agraváis todavía vuestro dolor sin conseguir siquiera inquietarnos, mostrando con ello de modo bien claro que estáis al arbitrio de nuestros caprichos y sois a todas luces nuestros servidores, abajo, muy abajo en la escala zoológica, carentes de esa nobleza y dignidad especiales que vanamente pregonan vuestros sacerdotes cuando os llenan los oídos de panegíricos y discursos altisonantes con objeto de haceros creer que sois substancialmente distintos de las demás especies y Dios os reserva un paraíso exclusivo en recompensa de vuestras actuales miserias y penalidades, olvidándose de deciros, en cambio, que también ellos se dejan explotar por nosotros y, en el arcano y puridad del sanctasanctórum, descubren ignominiosamente sus asentaderas como los morenos desplusvaliados de la zanja común en contacto directo con la visceral emanación plebeya, la materia burda, el desahogo ruin
with the greatest compunction, we live and take our ease within your humble dwellings, your homes and mansions, your sanctuaries, we sleep in your beds, on your mattresses, sheets, down quilts, and pillows, feeding, when such is our pleasure, on your very flesh, reproducing ourselves and spawning in the very midst of the hair of your heads, your armpits, your beards, penetrating your nostrils and ears and thereby depriving you of sleep and rest, expelling on your bodies and your garments residues that are far more fetid than those which you abashedly evacuate in a squatting position, without troubling ourselves to conceal them as you do or emit them in a private place: quite to the contrary, we do so openly, in plain sight, sullying the fine and delicate garments that you have just laundered with soap and bleach and your skin that you have scented with cologne and sterilized with deodorant, establishing ourselves in the thickets and shady spots round about your inferior hole in order to witness, completely free of charge, the spectacle of what you so presumptuously call the act of love, the monotonous, familiar ritual intended to ensure, on propitious days, the orderly propagation of the species, when your organ, not a musical but rather a tiresome one, slowly distends in its dull, duly assigned abode and piously gives up the ghost out of melancholy and boredom, thus allowing the minuscule gene to make its way along against the current and reach its appointed destination after an eventful journey, as we swing back and forth on the bindweeds and the tangled vines, agilely coupling in pairs, quartets, dozens with a dexterity and suppleness incomparably superior to yours, depositing our eggs wherever we please and immediately recovering our strength thanks to the gratuitous abundance of your thick, nutritious blood, simply burying in your epidermis our proboscis in the form of a tube at the precise moment at which you are pretending to moan in ineffable ecstasy or straddling the ostentatious bidet, in order to eliminate, with a morbid sense of guilt, all traces of your secretions and discharges, tacitly resigned to the fact that we enjoy ourselves, eat, drink, and take our rest at the expense of others, totally indifferent to your torments and anxieties, your toils and troubles, since there is little or nothing that you can do to us, and if you blindly and futilely scratch yourselves, you exacerbate your pain without even bothering us, thereby clearly demonstrating that you are the helpless victims of our caprices and obviously our servants, far down, very far down, on the zoological scale, lacking that nobility and dignity of your species that your priests proclaim in vain when they fill your ears with panegyrics and high-flown speeches with the aim of causing you to believe that you are essentially different from all other species and that God is setting aside an exclusive paradise for you as a recompense for your present miseries and sufferings, neglecting, on the other hand, to tell you that they too allow themselves to be exploited by us, and in the secrecy and purity of the sanctum sanctorum ignominiously bare their behinds like the desurplusvalued darkies of the common sewer, in direct contact with crude raw material, base waste products, the visceral emanations of the plebs
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test