Translation examples
adjective
Permítaseme que mencione un ejemplo actual destacado.
May I mention an outstanding current example.
A este respecto, la CARICOM ha acumulado un destacado historial.
CARICOM has built an outstanding record in this regard.
IV. Asuntos destacados
Outstanding issues
La comunidad internacional ha perdido un destacado líder.
The international community has lost an outstanding leader.
Premio científico joven destacado, 2005
Outstanding Young Scientist Award, 2005
Investigaciones destacadas en lingüística indígena
Outstanding research into indigenous linguistics
En este caso, ¿cuál es la destacada contribución de Armenia?
In this case, what is the outstanding contribution of Armenia?
i) Premios por Servicios Destacados, en reconocimiento a servicios destacados prestados a las Partes en el Protocolo de Montreal y al esfuerzo mundial para proteger la capa de ozono;
(i) Outstanding Service Awards, in recognition of outstanding service to the Parties to the Montreal Protocol and the global effort to protect the ozone layer;
Su contribución ha sido destacada.
Their contribution has been outstanding.
El Primer Ministro Thompson fue un destacado estadista.
Prime Minister Thompson was an outstanding statesman.
- Es un destacado economista.
He's an outstanding economist.
Un destacado paisajista.
An outstanding landscape painter.
Tiene "destacados" méritos.
She has "outstanding" qualifications.
.for su destacada actuación.
..for your outstanding performance.
Eres un cirujano destacado.
You are an outstanding surgeon.
Tres platos destacados.
Three outstanding dishes.
Fue un destacado parlamentario.
He was an outstanding MP.
- Por haber destacado.
- For being outstanding.
- ¿Haber destacado en que?
- For being outstanding at what?
usted es un destacado cirujano.
you're an outstanding surgeon.
Se anunciaron más premios: ciudadano destacado, habilidad musical destacada, estudios destacados, trabajo científico destacado.
More awards were announced: outstanding citizemy, outstanding musical ability, outstanding scholastics, outstanding scientific work.
Pero 86 era un nivel destacado.
But 86 was an outstanding score.
—Léger es un destacado artista francés.
Léger is an outstanding French artist.
Es amigo de muchos y destacados radicales franceses.
He is a friend of many outstanding French radicals.
«El Embajador EzRa son destacados lingüistas y burócratas.»
“Ambassador EzRa’s an outstanding linguist and bureaucrat.”
Tu padre fue uno de los más destacados generales soviéticos.
Your father was one of the outstanding generals on the Soviet side.
Pero Harrington no era solo una oficial, por más que fuera destacada, para los graysonianos.
But Harrington wasn't just an officer, however outstanding, to the Graysons.
Sioma era un estudiante destacado en la Facultad de Física y Matemáticas.
he was an outstanding student at the Faculty of Physics and Mathematics.
¿Porqué habría ese… destacado ciudadano de hacer lo que está haciendo?
"Why would this outstanding citizen do what he's doing?
Eres, me atrevería a afirmar, un destacado… hum… —¿Qué? —Eliminador.
You are, I dare say, an outstanding … hmm—” “Yes?” “—eliminator.”
adjective
A continuación figuran algunos ejemplos destacados:
The following are some prominent examples:
Un ejemplo destacado es la Unión Europea.
A prominent example is the European Union.
Los programas más destacados son:
The most prominent of these programmes are:
El más destacado de estos productos es la rota.
The most prominent example is rattan.
Función destacada de las organizaciones no gubernamentales
Prominent role of NGOs
Destacado productor de cine
Prominent film producer
... tuvieron un lugar particularmente destacado inmediatamente después de producirse la fuga y se hicieron más esporádicas y menos destacadas con el tiempo.
... were particularly prominent in the immediate wake of the escape and became more sporadic and less prominent over time.
Algunos de sus aspectos destacados son los siguientes:
Some prominent features are:
El ocupa un lugar destacado
He features prominently.
- Varios clientes destacados.
- - A number of prominent clients.
- Saldrá en lugar destacado.
- Your reply'll be published prominently.
Ha muerto un destacado americano.
- A prominent American was involved.
Estoy investigando unos clientes destacados.
I know a number of prominent clients.
Pero ¿tendrá un posición destacada?
But will he have a prominent position?
Trabaja con varias beneficencias destacadas.
He works with several prominent charities.
Tienen papeles destacados
They have prominent roles
Ella es una destacada jinete del Norte.
She's a prominent Northern horsewoman.
Es un funcionario destacado del ayuntamiento.
He's a prominent city official.
Destacados sindicalistas.
Prominent trade unionists.
Uno de los más destacados es el aluminio.
One of the most prominent is aluminium.
Rasgos destacados: ojos.
Prominent features: eyes.
Visitaba a destacados científicos.
He visited prominent scientists.
Mi familia destacada allí en otro tiempo.
Family prominent there once.
Algunos de ellos son destacados coleccionistas de la zona.
A few of them are prominent regional collectors.
Tendrá un lugar destacado en nuestro informe.
“You’ll feature prominently in our report.”
Lo más destacado era el Faro del puerto;
Most prominent was the towering Pharos Lighthouse in the harbor;
Quiero que tengas un papel destacado en él.
I want you playing a prominent role on it.
También había algunos indicadores negativos destacados.
There were also some prominent negative indicators.
adjective
Ejecución de la primera fase de un proyecto de dos años de duración para construir 25 (de un total de 35) torres de observación en 17 lugares en que hay tropas destacadas y 7 instalaciones de la MINUEE
Implementation of first phase of 2-year project to construct 25 (of 35) observation towers at 17 troop deployment sites and 7 UNMEE facilities
Su lucha y su ejemplo destacado están grabados en la historia contemporánea e inspiran a cuantos se esfuerzan por lograr un mundo mejor, más igualitario y más justo, un mundo donde se respeten los derechos humanos, las diferencias, la igualdad y las mismas oportunidades para todos; un mundo donde la comprensión mutua y la solidaridad activa entre los pueblos y los países sean la norma; un mundo donde todos tengan el mismo derecho al desarrollo económico y social, sin el que la estabilidad, la paz y la democracia no pueden prosperar; un mundo libre de discriminación.
His fight and towering example are imbedded in contemporary history and constitute an inspiration for all those who strive for a better world, a more equal and just world, a world respectful of human rights, of difference, of equality and equal opportunities for all; a world where mutual understanding and active solidarity among peoples and countries should be the rule; a world where everyone should have an equal right to economic and social development, without which stability, peace and democracy cannot thrive; a world free of discrimination.
Hasta el 5 de septiembre se mantuvieron unidades de la SFOR destacadas cerca de la torre de televisión.
SFOR units remained in the close vicinity of the television tower until 5 September.
Fue una personalidad internacional destacada y sumamente respetada que luchó con coraje y generosidad, a costa de un gran sacrificio personal, por la causa palestina y por una patria independiente para el pueblo palestino, al que dedicó su vida entera.
He was a towering and highly respected international personality who fought selflessly and courageously, at great personal sacrifice, for the Palestinian cause and an independent homeland for the Palestinian people, to which he dedicated his whole life.
Sir John Compton era uno de los dirigentes políticos más extraordinarios del Caribe y una destacada figura en la evolución política de Santa Lucía.
Sir John Compton was one of the most formidable political leaders in the Caribbean and a towering figure in the political evolution of Saint Lucia.
Aquí dice que Peter Scabius es un "destacado genio"
It says here Peter Scabius is a "towering genius".
Bien, tal vez ahora puedas hablar del destacado carácter del señor Ruskin.
Now, perhaps you could explain that to me with reference to Mr Ruskin's towering character?
Mi destacada voz a menudo causa que las personas sobrestimen mi estatura.
Ah. My towering voice often causes people to overestimate my height.
de una de las figuras más destacadas de la historia del blues.
of one of the towering figures in the history of the blues.
Era un guardia destacado en la Torre de la Isla de los Antílopes.
He was a guard stationed at the Antler Island Tower.
La Torre de Nebrask es, naturalmente, una presencia destacada en los primeros registros.
The Tower of Nebrask is, of course, a central feature in early records.
El destacado rango de Shakespeare era un tópico, obedecía a un consenso banal y no sometido a examen.
Shakespeare’s towering status was a cultural cliché, a matter of banal, unexamined consensus.
Los yihadíes construyeron torres de vigilancia y barracones para el contingente de soldados que quedarían destacados en el planeta.
The jihadis built watch station towers and barracks for the contingent that would remain here.
Pero siempre el fermento, las destacadas torres de ambición sin límites, las ruinas polvorientas provocadas por el desgaste y el fracaso.
But always the ferment, the jutting towers of boundless ambition, the dusty ruins brought by wear and failure.
Los oscuros muros, destacados por las mortecinas luces, se alzaban, duros e inmutables ante él, opresivos como el destino.
The dark walls, dimly lit by stage lights, towered above him, hard and immutable, closed as fate.
El edificio es de estilo mediterráneo y sus rasgos más destacados son los cuerpos en forma de torre, los pináculos, los arcos de piedra arenisca y las galerías abiertas.
The architecture of the building itself is Mediterranean, complete with towers, turrets, sandstone arches, and open-air galleries.
Eso fue antes de que Rakhmiel se convirtiera en eso que los gilipollas académicos llaman «una figura destacada». En fin, que vino a París y también se hospedó en el Pont Royal, pero no en una suite.
This was before Rakhmiel became what academic fuckheads call ‘a towering figure.’ He came to Paris, anyway, and was also at the Pont Royal, though not in a suite.
adjective
Max, escucha, que tiene una gran cantidad de su clientes destacados en ella, detalles escabrosos y todo.
Max, listen, it's got a lot of your featured clients in it, lurid details and all.
adjective
A continuación se citaran algunas de las más destacadas.
Some of the most important are discussed below.
Entre las más destacadas cabe señalar:
Amongst the most important are:
Australia ha destacado la importancia de dicha opinión.
Australia has noted the importance of this view.
A continuación figura un breve resumen de las más destacadas.
The most important of these are briefly summarized below.
También inició varias reformas sociales muy destacadas.
He also launched a series of all-important social reforms.
La Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo era un ejemplo destacado.
Roll Back Malaria was an important example.
Fue un hombre destacado que deja un importante legado.
He was a remarkable man who leaves behind an important legacy.
:: La destacada participación de los jóvenes en las deliberaciones de la Cumbre;
:: The role of youth as important stakeholders in the Summit deliberations
Los más destacados se tratan a continuación.
The more important are listed below.
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
The important role of parliament had been emphasized.
Bueno, imagino que no le creerán mucho a los políticos pero les aseguro que en las próximas 48 horas haré lo que pueda para desbloquear las leyes precedentes para que su sector vuelva a tener toda su dignidad y un lugar destacado en nuestra sociedad.
Well, I don't blame you for not trusting a politician but I assure you that in the next 48 hours I will do what I can to unblock these present laws So that this sector can regain it's dignity and an important part in our society.
Pero el poder más destacado que los Transformers usan en contra de sus adversarios es uno de los más importantes en todo el mito de héroes.
But the most remarkable power the Transformers use against their foes is one of the most important in all of heroic myth.
Un personaje famoso muy destacado... fue atracado en nuestro distrito.
A very important, very high profile celebrity was robbed in our precinct.
Diga, ¿hay por aquí alguien destacado?
Tell me, are there any important folk hereabouts?
Me gustaría resumir los hechos más destacados.
I now would like to summarize the most important facts.
En este documental investigadores destacados, escritores y científicos en el tema nos dicen con exactitud qué significa para ellos esta fecha. ¿Por qué es importante? Y qué deberíamos esperar.
Inthisfilm,top researchers, writersandmenofscience in the field willtelltheexact It means this day for her, whyitis so important and what should we expect.
Me imaginé que algo tan importante merecería un lugar destacado en la pared.
I figured something as important as a grant should be hung up and framed.
El mantenimiento de los votos de castidad era otra de sus obligaciones destacadas.
The keeping of their vows of chastity was an equally important obligation.
Contaban con la presencia de congresistas y militares destacados.
Important members of Congress and the military were also in attendance.
Los demás eran representantes destacados de otras facciones importantes.
The rest were high-ranking representatives from other important factions.
El Mandato del Cielo se convertiría en un ideal destacado en la escritura sagrada china.
The Mandate of Heaven would become an important ideal in Chinese scripture.
Era una declaración muy poderosa, viniendo de un miembro tan destacado de la comunidad.
Which was very powerful testimony indeed from so important a member of the community.
Se la ha comunicado un informante en el que confía y que cuenta con la bendición de destacados líderes tribales.
He heard this from a trusted informer, with the blessing of tribal leaders of importance.
Era el más destacado ayudante del senador y había decidido no presentarse candidato al Congreso.
He was now the senator's most important aide, and he had decided not to run for Congress.
Había encontrado el paradero de más de una docena de piezas destacadas y a sus nuevos propietarios.
She had tracked down more than a dozen important pieces and their new owners.
adjective
iv) La participación de destacadas personalidades en la promoción del tema, los objetivos y las actividades del Año;
(iv) Involvement of famous personalities in promoting the Year's theme, objectives and activities;
253. En 2000 se organizó una exposición de las obras del destacado pintor y director cinematográfico armenio, S. Paradzhanov, que vivió en Georgia.
253. In 2000 there was an exhibition of the work of the famous Armenian artist and film director Sergei Parajanov, who lived in Georgia.
Hay ejemplos destacados al respecto, como la declaración que la India adjuntó a su instrumento de ratificación de la Convención relativa a la O.M.C.I. El texto de la declaración figura en Traités multilatéraux, cap. XII.1, pág. 613:
This is demonstrated by some famous examples, such as the declaration that India attached to its instrument of ratification of the constituent instrument of the Inter—Governmental Maritime Consultative Organization / The text of the declaration appears in Multilateral Treaties ..., chap. XII.1, p. 613.
Para atraer a la población hacia las manifestaciones culturales, a partir de 2000 se comenzó a organizar, en Bakú y en otros centros regionales, conciertos con la participación de destacadas personalidades del mundo de las artes y de la cultura.
In order to attract the public to cultural entertainment, mass performances of concert programmes featuring famous exponents of art and culture have been organized since 2000 not only in the capital, Baku, but in regional centres.
Los prisioneros tienen además la oportunidad de compartir con personalidades destacadas del arte, la cultura y el deporte que visitan los centros penitenciarios.
Prisoners also have the opportunity to interact with famous people from the world of art, culture and sport who visit the prisons.
181. El objetivo perseguido con el proyecto es crear un complejo que constituya una atracción urbana y arquitectónica en Sarajevo, diseñada por los arquitectos más destacados de nuestra época, en la que los artistas vivientes más famosos constituirán una colección para el museo de arte moderno ARS AEVI de Sarajevo.
181. The project's objective is to create a complex architectonic urban attraction in Sarajevo that would be designed by the most eminent architects of our times, where the most famous living artists will make a collection for the museum of modern art ARS AEVI in Sarajevo.
—Aquí están recogidos los logros de destacados eruditos.
This records the deeds of famous scholars.
Durante su breve pero destacada carrera, el boxeador griego Melankomas se había convertido en el atleta más famoso del mundo.
During his brief but remarkable career, the Greek boxer Melancomas had become the most famous athlete in the world.
La villa Woolcombe nunca había destacado mucho por su elegancia, y aún menos después de la muerte de la primera señora Aubrey, la madre de Jack.
Woolcombe House had never been famous for propriety, particularly since the death of the first Mrs Aubrey, Jack's mother;
(Martin Beck, detective nato y destacado observador, constantemente ocupado en hacer observaciones inútiles y almacenarlas para su uso posterior.
(Martin Beck, the born detective and famous observer, constantly occupied making useless observations and storing them away for future use.
La noche anterior había estado destacado en misión de control de los disturbios en Hollywood Boulevard y había presenciado cómo arrasaban Frederick's, la famosa tienda de lencería.
The night before, he’d been on riot control on Hollywood Boulevard and had witnessed the looting of Frederick’s, the famous lingerie store.
Bien, no tiene importancia… De todos modos, tenemos aquí un extraño contraste casi poético con el tal Schwartz: no estamos ante una figura anónima, sino ante una personalidad muy destacada.
Then, "Well, never mind. In any case, we have here a queer mirror image to Schwartz, an almost poetic contrast. He is not unknown, but, instead, a famous figure.
En el primer rellano, Langdon se encontró cara a cara con el busto de bronce de un destacado masón, Albert Pike, con su frase más célebre grabada en la base: «Lo que hacemos sólo para nosotros muere con nosotros;
On the first landing, Langdon came face-to-face with a bronze bust of Masonic luminary Albert Pike, along with the engraving of his most famous quote:
adjective
En esas reuniones también se ha destacado la enorme importancia que reviste la participación de las organizaciones no gubernamentales.
Those meetings had also highlighted the very great involvement of non-governmental organizations.
Los resultados de la labor de la ONUDI han sido numerosos y desea referirse a los más destacados.
UNIDO had delivered a great deal; he would draw attention to some of the highlights.
48. La investigación muestra que no ha habido un aumento destacado en estas otras decisiones sobre el final de la vida.
The research shows that there has been no great increase in these other end-of-life decisions.
En nuestra condición de amigos isleños, su destacado liderazgo es para nosotros motivo de gran satisfacción y orgullo.
As fellow islanders, we derived great satisfaction and pride from his unequalled stewardship.
Israel y el mundo han perdido a un destacado estadista y un dirigente de gran clarividencia.
Israel and the world have lost a great statesman and a visionary leader.
Asistieron a la exposición numerosos sobrevivientes ancianos, que intervinieron en eventos paralelos como oradores destacados.
Ageing survivors attended in great numbers and were featured speakers at side events.
Un médico regular, pero un actor destacado".
A fair doctor, but a great profile.
Es una coincidencia increíble, porque Debbie es el nombre más destacado de mi agencia de talentos,
- Hello! That's great, Stanley because Debbie is the top client in the Ray of Hope Talent Agency.
Nunca estaré en la lista... de gente destacada porque nunca hago nada.
I'm never gonna be on the list of names of people... who done great things because I don't do anything.
Mamá me enseñó todos los movimientos y danzas de teatro que realizaron los más destacados.
Mama taught me all the moves and dances from vaudeville that made the greats stand out.
Hay figuras destacadas de la historia que comparten ese honor con usted.
Some of the great figures of history have shared the honour with you.
Durante 200 años, nuestra gran escuela se ha destacado como un claro ejemplo de unidad entre monstruos.
For 200 years, our great school has stood as a shining example of monster unity.
¡Oh eterna fuente de grandeza, guíenos por favor con su inteligente y destacada sabiduría!
O eternal source of greatness, please guide us with your bright and shining wisdom !
¿Sabes que su gurú es un hombre destacado y muy instruido?
Do you know his guru is a great and learned man?
En el corazón de la civilización minoica destacado su gran Palacio de Knossos.
At the heart of the Minoan civilisation stood their great Palace of Knossos.
De hecho, decían que mi bisabuelo era el más destacado en su campo.
In fact, they said that my great-grandfather was the foremost in his field.
Nunca he destacado por pensar demasiado.
"I've never been known as a great thinker.
—Me honra conocer a tan destacado nigromante.
I'm honored to meet so great a necromancer.
Destacadas historias, sin lugar a dudas, tuvo que admitir.
It made for great stories, she had to admit.
¿Y su gran ejército destacado en los Países Bajos?
What about his great army in the Netherlands?
Como mortal, nunca fui un guerrero, un atleta o un poeta muy destacado.
As a mortal, I was never a great fighter or athlete or poet.
Arthur le habló largo y tendido del destacado ingeniero.
She was told a great deal about that distinguished engineer.
los últimos Ptolomeos no habían destacado precisamente en los asuntos bélicos.
recent Ptolemies had not evidenced a great taste for warfare.
Para entonces se había convertido en un gran patriarca y destacado dirigente.
By this time, he had become a great patriarch and an influential leader.
Ésta nadaba en grandes riquezas, su marido era un destacado orientalista.
She was born to huge wealth, her husband was a great orientalist.
Si elegía a la hija de un jefe destacado, ofendía a los demás.
Choose the daughter of one great chief and you offended all the others.
adjective
a) En relación con las tendencias y las características más destacadas:
(a) In relation to trends and salient features:
A continuación se señalan los aspectos más destacados de la Ordenanza.
The salient features of the ordinance are:
79. Los rasgos destacados de esta disposición son los siguientes:
The salient features of this provision are as follows:
A. Indicadores económicos y sociales destacados
Salient economic and social indicators
Esto es lo más destacado.
The salient point is this.
C. Rasgos más destacados de la inversión privada
C. Salient features of private investment in the
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
Salient features of the budget are detailed below.
A. Rasgos destacados del comercio de los países
A. Salient features of the trade of the
Las características destacadas de las reformas son las siguientes:
The salient features of the reforms are as follows:
Los puntos destacados se resumen a continuación.
The salient points are summarized below.
El lugar en el que estaba la criatura no es lo más destacado.
The creature's location was not the salient point.
Lo más destacado es que la cagaste.
The salient point is that you screwed up.
Sus comentarios fueron bastante destacados.
His comments were quite salient.
... y el punto más destacado y final, ... tenemos armas.
... and the final, and most salient point, ... we have guns.
Aquí está lo más destacado de una noticia reciente.
Here are the salient facts about a recent piece of news.
Y tenemos que hablar de algunos otros hechos más destacados aquí.
And we need to talk about some other salient facts here.
Y en el grupo destacado son todos demócratas.
The salient detail being they're all Democrats.
Persisto porque entiendo los hechos destacados.
I persist because I understand the salient facts.
Y te olvidas convenientemente de un punto destacado:
And you conveniently forget one salient point:
Pero el punto destacado es que la coartada de Brad Williams acaba de confirmarse.
But the salient point here is that Brad Williams just alibied out.
He aquí los puntos más destacados.
Here are the salient points.
El verbo destacado era grabar.
Etch was the salient verb.
No se está centrando en los puntos destacados.
You’re not focusing on the salient points.
Sus cláusulas destacadas incluían:
Its salient clauses included:
Las lecciones más destacadas ya estaban ahí.
The salient lessons were there already.
El Maestro es un destacado ejemplo de lo carismático.
Mastery is a salient example of the charismatic.
Excepto un detalle destacado, por supuesto.
Except, of course, for one salient detail.
Los tres puntos más destacados aquí son el estado, el estado y el estado.
The three salient points here are condition, condition, and condition.
Característica más destacada que denotan sus acciones: sutileza.
Salient characteristic as indicated by his actions: subtlety.
adjective
¡Su padre es…, general del ejército y destacado nazi!
His father is ——, an army general and well-known Nazi!
Apóstolos Vakirtzís es uno de los periodistas más destacados de la radio y la prensa escrita.
Apostolos Vakirtzis was one of the most well-known newspaper and radio journalists.
La mayoría de los hijos de los ejecutantes conocidos la tienen, y los de los políticos más destacados, o los de personas inmensamente ricas.
Most children of well-known performers, or leading politicians, or the immensely rich, for that matter, have it.
En estos incidentes, no hace acto de presencia ni el ejército ni la policía y ni tan siquiera destacados miembros del partido.
During such eruptions, one glimpses neither the military nor the police, not even well-known partisans.
Sus colegas siempre le remitían algunos pacientes: un profesional de nombre, un obrero destacado, una celebridad nacional.
There were occasionally particularly interesting men among her patients, including well-known public figures with a national reputation.
Y también a otros menos destacados, pero que siempre coincidían con los apuntados en la misteriosa lista negra del sargento Landesa.
There were also others who were less well known, but they always coincided with the names on Sergeant Landesa’s mysterious black list.
Y también miró a Becky Neff, bastante conocida, por derecho propio, como una de las más destacadas policías femeninas de Nueva York.
And he also eyed Becky Neff, well-known enough in her own right as one of the most visible female officers in New York.
Algunos miembros del clan Chatmon participaron de manera destacada en agrupaciones muy conocidas, como los Mississippi Sheiks, los Mississippi Blacksnakes y los Mississippi Mud Steppers.
Various members of the Chatmon clan served as the core constituents in a number of well known ensembles, including the Mississippi Sheiks, the Mississippi Blacksnakes, and the Mississippi Mud Steppers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test