Translation for "desquitarse" to english
Desquitarse
verb
Similar context phrases
Translation examples
retaliate
verb
¿Planean atacar dos bases de entrenamiento Qumarí para desquitarse? ...
You're planning to attack two Qumari training bases in retaliation...
Chuck deberá ayudar a Jenny a desquitarse.
Chuck will be primed to help Jenny in retaliation.
El fuego había sido iniciado por alguien que quería desquitarse de él.
It had been set on fire by someone who just wanted to retaliate against him.
Que podría desquitarse con una demanda por acoso sexual.
Who might retaliate with a sexual harassment lawsuit.
Ustedes querrán desquitarse.
You, of course, will want to retaliate.
- Sabía que querrían desquitarse, - pero no creí que sería tan rápido.
- I knew they'd try to retaliate, but I didn't think it would happen this fast.
Los inquisidores no tardarían mucho en desquitarse. Kelsier asintió.
It won’t take the Inquisitors long to retaliate.” Kelsier nodded.
Dolohov intentó desquitarse y, Parvati le disparó una Maldición de Cuerpo Atado.
Dolohov attempted to retaliate, and Parvati shot a Body Bind Curse at him.
Pretendían desquitarse del atentado con bomba que presuntos terroristas libios habían perpetrado en una discoteca de Berlín.
This was in retaliation for the bombing, supposedly by Libyan terrorists, of a dance hall here in Berlin.
Para desquitarse, Tom le dirigió una amplia sonrisa y volcó los restos de su vino sobre la cabeza de Dorian.
In retaliation Tom grinned and poured the dregs of his wine over Dorian’s head.
Y continuó, más letárgicamente—: En fin. Pero no había excusa para aquello… Ella no puede desquitarse, ¿entiendes?
And she went on more lethargically, “Still, there’s no excuse for that … You see, she couldn’t retaliate, could she.
Para desquitarse, Salida había ordenado a sus hombres que eliminasen uno de los aviones de Grobe, pero había resultado imposible.
Salida had demanded that his men eliminate one of Grobe's planes in retaliation, but that had not proved possible.
David siguió mirando a Wes, esperando que intentara desquitarse de alguna forma, con palabras o con actos.
David kept looking at Wes, somehow expecting retaliation from him, either in words or in action.
El joven Oliver Rowntree, rumiando su indignación, pasó el verano buscando el modo de desquitarse.
Young Oliver Rowntree, nursing his outrage, spent the summer brooding about what he could do to retaliate.
No obstante, si el emperador decidía desquitarse de los Atreides y enviar a sus Sardaukar, ninguna defensa sería suficiente.
However if the Emperor decided to retaliate against the Atreides homeworld by sending Sardaukar, no amount of defensive strength would be adequate.
Si llegaban a eso, entonces, si iban a desplazarlo de tal modo que todos pudieran mofarse, encontraría la forma de desquitarse.
If it came to that, then, if he were to be tumbled out of his place in such a way that all might jeer, he would find his own way to retaliate.
Desquitarse de una mujer. Matar a un hombre.
To get even with a woman. To kill a man.
¿Para desquitarse con Theo por pintar su retrato?
To get even with Theo for doing the portrait of her?
Para desquitarse, puso a mis hijos en mi contra…
To get even with me, she turned my sons against me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test