Translation for "después de la crisis" to english
Después de la crisis
  • after the crisis
Similar context phrases
Translation examples
after the crisis
7. ¿Se ha producido una recuperación económica después de la crisis de 1998?
7. Has there been an economic recovery after the crisis of 1998?
No se lograron progresos después de la crisis, dado que el comité directivo no se estableció hasta julio de 2011
There was no progress after the crisis as the steering committee was not established until July 2011
Sin embargo, y por sobre todo, tanto antes como después de la crisis, pusimos en práctica políticas anticíclicas.
Above all, however, both before and after the crisis broke out, we implemented countercyclical policies.
I. Desvinculación y convergencia económica: problemas de desarrollo después de la crisis
I. Decoupling and catching up: Development challenges after the crisis
460. A pesar de esa situación, dos años después de la crisis, el Estado ha podido:
461. Despite this, two years after the crisis, the State had:
Estas actividades promoverán la confianza, pues demostrarán que el país puede estabilizarse gradualmente después de la crisis;
These activities will inspire confidence that the country is increasingly stable after the crisis;
Después de la crisis de octubre de 1993 y del embargo de 1996, la cooperación internacional se suspendió.
After the crisis of October 1993 and the embargo in 1996, international cooperation was suspended.
No obstante, dos años y medio después de la crisis, los juicios todavía no habían empezado.
However, two and a half years after the crisis, trials had yet to start.
a) La expansión promedio de la economía brasileña, incluso después de la crisis;
(a) The average expansion of the Brazilian economy, even after the crisis;
25. El país ha recuperado la estabilidad política e institucional después de la crisis de 2002.
25. After the crisis of 2002, the country returned to political and institutional stability.
Después de la crisis, estabas… atormentado.
After the crisis, you were ... troubled.
¿No le sucedió algo después de la crisis?
Didn't something happen to him after the crisis?"
Justo después de la crisis, cuando todo acabó.
Just after the crisis, when it had all blown over.
—Sin embargo, lo que me importa, como economista, es qué ocurrirá después de la crisis.
--yet my concern, as an economist, must be with what happens after the crisis passes.
No es que entendiese mucho, pero la voz sonaba reconfortante. —Sin embargo, lo que me importa, como economista, es qué ocurrirá después de la crisis.
She didn’t understand much, but the voice was comforting, “—yet my concern, as an economist, must be with what happens after the crisis passes. If it passes.
Stewart recuerda que a finales de 2011, unos años después de la crisis, cuando la empresa estaba de vuelta en números negros, su nuevo jefe en Citi, un director general, llegó para presentarse.
Stewart recalls that in late 2011, a few years after the crisis, when the company was back in the black, her new boss at Citi, a managing director, arrived to introduce himself.
Hay numerosos informes prescientes en Washington después de una crisis: a menudo se leen por primera vez o son filtrados a la prensa o al Congreso con objeto de reforzar (o proteger) alguna reputación burocrática.
Prescient memos are a dime a dozen in Washington after a crisis; they are often then read for the first time, or leaked to the press or Congress in order to enhance (or protect) some bureaucratic reputation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test