Translation for "desproporcional" to english
Translation examples
Observó que la carga de estos problemas probablemente recaería en forma desproporcional en los países en desarrollo, y destacó la importancia del fomento de la capacidad.
Noting that the burden of addressing these challenges was likely to weigh disproportionately on developing countries, he underlined the importance of capacity-building.
Al mismo tiempo, al imponer las sanciones, el Consejo de Seguridad estaba obligado a adoptar medidas para responder a todo sufrimiento desproporcional que sufrieran los grupos vulnerables del país que era objeto de las sanciones.
At the same time, in imposing sanctions, the Security Council is obliged to take steps to respond to any disproportionate suffering experienced by vulnerable groups within the targeted country.
Como ha insistido en muchas ocasiones, las leyes penales sobre difamación son intrínsecamente severas y tienen un efecto paralizante sobre la libertad de expresión que es desproporcional.
As he has emphasized on many occasions, criminal defamation laws are inherently harsh and have a disproportionate chilling effect on free expression.
Esa reacción desproporcional no constituye legítima defensa con arreglo al Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas.""Some Legal Aspects of the Use of Nuclear Weapons", op. cit., págs. 446 y 447.
Such disproportionate reaction does not constitute self-defence as permitted by Article 51 of the United Nations Charter." "Some Legal Aspects of the Use of Nuclear Weapons", op. cit., pp. 446-447.
Es necesario que prevalezca en el Consejo de Seguridad el principio de la representación equitativa de las diferentes regiones geográficas y que se corrija la desproporcional distribución de puestos que ahora existe.
The principle of equitable representation of the different geographical regions must prevail in the Security Council and the disproportionate distribution of seats that exists today must be corrected.
Su tamaño es totalmente desproporcional a su propósito.
Its size is completely disproportionate to its purpose.
Afroamericanos y latinos sufren una desproporcional cantidad de enfermedades relacionadas con la comida así como muertes, y todo eso apuntando directamente a la comida rápida.
African-Americans and latinos suffer a disproportionate amount of food-related diseases and deaths, and there's a direct causal link to fast food.
Ahora bien, se podría imaginar –se podría insistir en– que se ha hecho demasiado ruido alrededor de este asunto, que el énfasis puesto en ello es desproporcional, y que hay otras dimensiones, más conspicuas y profusas, que pueden definir más adecuadamente a Bellow como escritor.
Now it may be imagined—or even insisted—that too much is being made of all this, that the emphasis here is disproportionate, and that there are other dimensions, more conspicuous and profuse, which can more readily define Bellow as writer.
En una sociedad contemporánea y democrática esa situación se debe considerar desproporcional; en consecuencia, el programa presta apoyo adicional a las empresas de mujeres.
Such a situation in a contemporary and democratic society should be viewed as disproportional that is why the Programme provides additional support to enterprises of women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test