Translation for "desprogramación" to english
Desprogramación
Translation examples
Consiste en un período inicial de intensa "desprogramación" en un establecimiento penitenciario saudita, tras el cual se realiza un seguimiento estrecho de los hombres de conformidad con sus familias.
There is an initial period of intense "deprogramming'" in a Saudi prison facility, following which the men are closely monitored with the compliance of their families.
Hace desprogramación a la inversa.
Deprogramming in reverse.
El término vulgar es "desprogramación".
One vulgar term is "deprogramming."
Es el campamento de desprogramación donde los padres de Marcos lo enviaron.
It's the deprogramming camp Marcos' parents sent him to.
Si se pone como loca, tendrán que usar la fuerza el tiempo suficiente para sacarla y llevarla a la desprogramación.
If she freaks, they'll have to use force... long enough to remove her from the premises, get her to deprogramming.
¿ Como que me Vas a hacer lo que hacían Los Hombres de Negro? Desprogramación porque se terminó la misión.
I can see I'm gonna have to get one of those Men in Black dealies deprogram you, now that our long association is over.
Le sacaremos a Molly con un alto nivel de desprogramación de la C.I.A.
We're gonna take Molly with a little high-level C.I.A. Deprogramming.
No podemos llevarla a la desprogramación como está; nos delatará.
Can't take her to deprogramming like this. She'll give us all away.
"Experimento real de desprogramación del control mental."
"The Real-Life Experiment in Mind Control Deprogramming."
¿Están familiarizados con la desprogramación? ¿Es
Are you familiar with deprogramming?
La llevaremos a la desprogramación.
We get her to a deprogramming facility.
Bien. Muy bien. Ya habrán pasado por un proceso de desprogramación.
Good. Very good. They've gone through a process of deprogramming by now.
También tenía en cuenta los avances de la cibernética, de la psiconeurolingüística y de las técnicas de desprogramación concebidas en Esalen.
Di Meola knew a lot about cybernetics and communication skills and used deprogramming techniques he’d developed at Esalen.
Tres mil por la desprogramación completa, mil quinientos por adelantado y los otros mil quinientos al terminar con éxito. —Jesús —dijo Weller—.
“Three grand for the complete deprogramming, fifteen hundred up front and fifteen hundred on successful completion.” “Jesus,”
Las interpretaciones del programa solo servían para hacerle recordar las secuencias, y tal vez las secuencias estaban incluso tomando significado de la desprogramación.
The interpretations of the program only served to make him remember the sequences, and maybe the sequences were even picking up meaning from the so-called deprogramming.
Pero les dice también que ahora piensa que el Programa podría ser más de desprogramación que de lavado de cerebro, considerando el daño psíquico que la Araña de la Enfermedad les ha hecho a todos ellos.
But he tells his residents he’s thinking now that the Program might be more like deprogramming than actual washing, considering the psychic job the Disease’s Spider has done on them all.
Puedo hacer de amigo y empezar la desprogramación subrepticiamente, o puede usted hacer que declaren a su esposa mentalmente incompetente y retenerla así, o si nada de eso funciona, puede que quiera arriesgarse a que me acusen de secuestro y desprogramar a su esposa contra su voluntad, confiando en que ella me lo agradecerá más tarde.
I can pose as a friend and begin the deprogramming on the sly, or you could have your wife declared mentally incompetent and hold her that way, or if none of that works, I might be willing to risk the kidnapping charge and deprogram your wife against her will, trusting that she’ll thank me later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test