Translation for "despidiéndolos" to english
Despidiéndolos
Translation examples
En el informe se señala que las autoridades de ocupación hostigan a los trabajadores sirios, denegándoles nuevas oportunidades de empleo, despidiéndolos, discriminándolos en lo que respecta a salarios e impuestos e impidiendo que realicen las funciones para las que están cualificados.
The report states that the occupation authorities harass Syrian workers, denying them new employment opportunities, dismissing others, discriminating against them in respect of wages and taxes and preventing them from pursuing the occupations for which they are qualified.
c) Despidiéndola o sometiéndola a cualquier otro perjuicio.
(c) by dismissing her, or subjecting her to any other detriment.
15. El Comité observa con profunda preocupación que, tras las privatizaciones, a menudo los empleadores no respetan las obligaciones contractuales que los ligan a los empleados, despidiéndolos arbitrariamente o dejando de pagar puntualmente sus sueldos o sus aportaciones a la seguridad social.
15. The Committee notes with deep concern that, following privatization, employers frequently failed to respect their contractual obligations towards their employees, namely by arbitrarily dismissing employees or by failing to pay their salaries or social security contributions on time.
18. El Comité observa con profunda preocupación que, debido a la difícil situación económica en el Estado parte, los empleadores no respetan sus obligaciones contractuales con los empleados, despidiéndolos arbitrariamente o dejando de pagar puntualmente sus sueldos o sus aportaciones a la seguridad social.
The Committee notes with deep concern that, due to the difficult economic situation in the State party, employers fail to respect their legal obligations towards their employees, namely by arbitrarily dismissing employees or by failing to pay their salaries or social contributions on time.
De ser así, al Comité le interesa saber cómo logró el Gobierno superar la resistencia histórica del sector privado a la protección de la maternidad y qué disposiciones adoptará para que los empleadores del sector privado no discriminen contra la mujer sobre la base de su función reproductiva, por ejemplo, negándoles empleo o despidiéndolas si están embarazadas.
If so, the Committee would be interested in learning how the Government had managed to overcome the private sector's historical resistance to maternity protection and what provisions would be put in place to ensure that private-sector employers did not discriminate against women on the basis of their reproductive role, for example by denying them employment or dismissing them if they were pregnant.
530. El Comité observa con profunda preocupación que, tras las privatizaciones, a menudo los empleadores no respetan las obligaciones contractuales que los ligan a los empleados, despidiéndolos arbitrariamente o dejando de pagar puntualmente sus sueldos o sus aportaciones a la seguridad social.
530. The Committee notes with deep concern that, following privatization, employers frequently failed to respect their contractual obligations towards their employees, namely by arbitrarily dismissing employees or by failing to pay their salaries or social security contributions on time.
Por ejemplo, la Sex Discrimination Act 1975 del Reino Unido (Ley de discriminación sexual de 1975), que, aunque no prohíbe específicamente el acoso sexual, prohíbe la discriminación sexual, definida como el hecho de tratar a una mujer de manera menos favorable que a un hombre, y en virtud de lo cual es ilegal que un empleador haga discriminación contra una mujer despidiéndola o sometiéndola a otro menoscabo por el solo hecho de ser mujer.
For example, the United Kingdom Sex Discrimination Act 1975, while not specifically prohibiting sexual harassment, proscribes sex discrimination, defined as treating a woman less favourably than a man, and makes it unlawful for an employer to discriminate against her by dismissing her or subjecting her to any other detriment for the sole reason that she is a women.
Narong asiente con la cabeza, despidiéndola.
Narong nods, dismissing her.
Agitó la mano, como despidiéndolo, y no lo miró.
She flapped a hand in dismissal, and didn’t look at him.
-dijo a sus visitantes, despidiéndolos con un gesto de la mano.
he said, dismissing them with his hand.
dijo Thrawn, despidiéndolo con un movimiento de la mano.
Thrawn said, dismissing him with a wave of his hand.
—Gracias, Albert —dije huecamente, despidiéndole.
"Thank you, Albert," I said hollowly, dismissing him.
Le toleraré… por ahora. —Agitó una mano, despidiéndole.
I will tolerate you . for now." He waved a hand in dismissal.
—Váyase —dijo Kilimnik, despidiéndolo con un movimiento de mano—.
“Go,” Kilimnik said, dismissing him with a wave.
Bruscamente, como despidiéndole, padre volvió a mirar a la televisión.
Abruptly, as if dismissing him, Pop looked back at the television.
Straff agitó la mano, despidiéndolo, y se dio media vuelta.
Straff waved his hand dismissively, turning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test