Translation examples
verb
¿Y por qué te despidieron?
Why did they throw you out?
Había conseguido un trabajo de verano en la biblioteca de la Martha Graham. Consistía en revisar libros viejos y decidir cuáles debían destruirse y cuáles convenía conservar en versión digital. De todos modos, lo despidieron antes de que se terminara el contrato, porque no soportaba la idea de destruir ninguno.
He’d snared a summer job at the Martha Graham library, going through old books and earmarking them for destruction while deciding which should remain on earth in digital form, but he lost this post halfway through its term because he couldn’t bear to throw anything out.
verb
En mayo de 1991, tras lo que el autor califica de "muchos meses de hostigamiento racial", el director de la escuela y el director técnico lo despidieron.
In May 1991, after what the author refers to as "months of racial harassment", the school director and technical manager dismissed him.
Cuando se anunciaron las medidas para reducir el trabajo infantil cundió el pánico entre los empleadores, que despidieron a aproximadamente 20.000 niños de la noche a la mañana.
When measures restricting child labour had been announced, employers had panicked, dismissing approximately 20,000 child employees overnight.
Los directores ejecutivos y el asesor jurídico de la UNOPS se mostraron de acuerdo con los resultados de la investigación y despidieron a dos funcionarios.
The executive management and counsel of the Office agreed with the findings and dismissed two staff members.
Le despidieron de su trabajo como profesor de Física de secundaria, supuestamente debido a su relación con activistas vietnamitas en pro de la democracia.
He was dismissed from his job as a high school physics teacher allegedly due to his contact with Vietnamese pro-democracy activists.
En primer lugar tuvieron un abogado elegido por ellos mismos y cuando lo despidieron se les asignó un abogado de oficio y se aplazó la vista para que el nuevo abogado pudiera familiarizarse con el caso.
First they had counsel of their own choosing, and when they dismissed him, legal aid counsel was appointed and the hearing postponed to allow the new counsel to familiarize himself with the case.
El 31 de julio de 1986, despidieron al abogado.
On 31 July 1986, they dismissed the lawyer.
Asimismo despidieron a un número considerable de profesores pese a sus calificaciones.
They dismissed a substantial number of teachers in spite of their qualifications.
Los Weavers me despidieron.
The Weavers dismissed me.
Así que me despidieron.
So I was dismissed.
Le despidieron hace tiempo.
He was dismissed ages ago.
Anoche despidieron a Madeimoselle Roland.
Mademoiselle Roland was dismissed last night.
- ¿Te despidieron del hospital?
-Did they dismiss you from the hospital?
Lo despidieron hace 18 meses.
They dismissed him 18 months ago.
¿Por qué la despidieron?
Why did they dismiss{see off} her?
No lo dejé, me despidieron.
I didn't leave. I was dismissed.
Me despidieron, señor.
I was dismissed, sir.
¿Por qué lo despidieron?
Why was he dismissed?
Despidieron a la banda.
The band was dismissed.
—La despidieron, ¿verdad?
“She was dismissed, was she not?”
Lo despidieron, como es natural.
Naturally he was dismissed.
—Y, sin más, le despidieron y todo concluyó.
And with that, they dismissed him and it was over.
Pero me despidieron sumariamente.
But I was dismissed summarily.
Despidieron a los guardaespaldas.
The bodyguards were dismissed.
—Entonces, ¿por qué lo despidieron?
Then what was the cause of your dismissal?
—Me despidieron sin causa justificada.
I was wrongfully dismissed.
Por eso te despidieron y te mandaron a Bristol.
And that is why you were dismissed and sent to Bristol.
verb
¿Entonces, la despidieron?
Right. So she was sacked?
Despidieron a mi papá.
My dad's got the sack.
¿Por qué te despidieron?
Why'd you get the sack?
- No, no me despidieron.
- No, I'm not sacked.
- Te tengo despidieron.
- I got you sacked.
Despidieron al capitán.
They've sacked the captain.
—Así que la despidieron.
Then he said, ‘So they sacked her.’
Me despidieron en ambos sitios. —¿Por qué?
I was sacked from both jobs.” “For?”
La despidieron cuando la señora se enteró.
They sacked her when the Mrs. found out.
¡Me despidieron hace tres días!
I was sacked three days ago!
Un día dijo «NO» a los directores y lo despidieron.
Then he said NO to Directors and they sacked him.
¡Me despidieron delante de un montón de gente!
I was sacked in front of all those people!
—De modo que te despidieron. Por plomo. Me encogí de hombros.
‘So they sacked you. Bummer.’ I shrugged.
Empecé a descuidar el trabajo. Me despidieron.
My work became careless. I was sacked from my job.
Tan malo, que nadie se sorprendió cuando lo despidieron.
So bad that no one was surprised when he was given the sack.
En casa de Letmann despidieron a 2 extranjeros y por no dar parte...
The Letmanns discharged two foreigners and after for not giving ...
¿Renunció o lo despidieron?
Did you resign, or were you discharged?
Supe que lo despidieron.
I heard he was discharged.
Lo despidieron sin honores y redujeron su pensión a la mitad.
He was left less than honorable discharge and they cut his pension in half.
Te despidieron rápido.
- Yeah. Early discharge.
Y despidieron a Agnes Fowley del periódico.
And Agnes Fowley was discharged from the paper.
La despidieron porque asusta a los niños.
She was discharged because she frightens the kids.
Lo despidieron por confundir un ataque cardiaco con una indigestión aguda.
Were you not discharged because you diagnosed a heart attack as acute indigestion?
—¿No le despidieron ustedes por ningún motivo especial?
“You had no special reason for discharging him?”
—Lo despidieron y lo encerraron antes de poner el pie en un barco.
Got discharged and banged up without setting foot on a ship.
A Jerry no lo despidieron y siempre exhibía a la pobre yegua como si fuera un trofeo para él.
Jerry had not been discharged, and he exhibited the poor animal as if she were a credit to him.
He clavado mis ojos en ella desde que me despidieron del ejército el año pasado. Ella no es hermosa, pero yo tampoco lo soy.
I’ve had my eye on her ever since I was discharged from the army last year. She’s no beauty; but then neither am I.
Examinando sus cuentas bancarias, era evidente que ella no recibió nunca dinero de aquellas mujeres y que, en efecto, despidieron a Maria Anna cuando descubrieron que había cometido pequeños robos.
By study of their old bank accounts, it was clear that no extra money ever came to her from these ladies and, indeed, they discharged Maria Anna when they discovered she had made some petty thefts.
permaneció por largo tiempo más en el hospital, con el cuello vendado; en seguida lo despidieron, irguiendo la cabeza… Sólo que la libertad ya no tenía el mismo sabor que antes: él ya no tenía ánimo para nada; ni para trabajar, ni para divertirse, ni para beber, ni para fumar.
He lay there tightly bandaged for a long time, and when they discharged him they were shaking their heads.             He no longer had a taste for the free life: he had gone off work and having a good time, off smoking and drinking.
verb
¿Sabes por qué le despidieron?
- Do you know why he has been released?
Los otros cuatro se despidieron y se fueron juntos, charlando como escolares a los que hubieran dado asueto.
The other four bade their farewells and left together, chattering like schoolchildren released from detention.
Cuando Joubert y él fueron liberados, sin esperarlo y sin cargos, se despidieron a las puertas de la prisión.
When he and Joubert were released, without expectation and without charge, they had parted at the prison gates.
Una vez en libertad, se fue a trabajar a una plataforma petrolífera del Golfo de México pero lo despidieron en el otoño de 2008.
After his release, he went to work on an oil rig in the Gulf of Mexico but was laid off in the fall of 2008.
Incluso sin este inconveniente, las ventas de discos habrían caído debido a la crisis económica, pero el sello hizo otros movimientos durante este periodo que contribuyeron a acelerar el declive: recortaron los gastos de producción, redujeron su inversión en publicidad, demoraron el lanzamiento de los discos y, en un determinado momento, despidieron a Arthur Laibly, el responsable del catálogo de blues de la compañía.
Even without this blow, record sales would have faltered in the face of the economic downturn, but the label took other steps during this period that would only accelerate the decline: cutting back on production runs, curtailing its advertising, delaying releases, and eventually firing Arthur Laibly, the guiding light behind the company’s blues offerings.
verb
Luego, en el tren siguiente, más cerca de Moscú, con gritos y murmullos similares, la mujer volvió a cobijar la cabeza de su hija cuando otros matones, desertores o algo por el estilo, despidieron a su corpulento marido, empujándolo por la ventanilla mientras el tren iba a toda velocidad.
then, on the next train, nearer to Moscow, with similar cries and mutterings, she again cradled her daughter’s head when other roughs, deserters or the like, ejected her corpulent husband by squeezing him through the window with the train going full speed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test