Translation for "desperfecto" to english
Desperfecto
noun
Translation examples
noun
Ningún desperfecto, ningún brillo.
No flaws, no sparkle.
Ahora tienen desperfectos.
When we finished the perimetral construction, everything was okay and we were done. Now they have flaws.
Nací con un desperfecto técnico como dicen.
I was born with a "technical flaw" as they say.
Y estás buscando los desperfectos.
and you're looking for the flaws. I am.
Siempre me he sentido atraída por los desperfectos, las...anomalías.
I've always been drawn to the flaws, the... inconsistencies.
Un desperfecto en el cristal.
A flaw in the crystal.
El servicio por desperfectos en la línea
The service due to line flaws.
Si. Es mi trabajo el encontrar desperfectos.
Yeah, it's my job to find flaws.
¿No tienes algún desperfecto que los animales indefensos necesiten?
Don't you have some flaw defenseless animals to disembogue?
Si no, terminas con desperfectos o globos.
If not, you end up with flaws or bubbles.
Cualquier desperfecto estropearía el sonido.
Any flaw would mar the sound.
Su cuerpo se había convertido en una suma de desperfectos.
Her body had become a sum of flawed parts.
El desperfecto debía ser diminuto, una grieta muy fina.
The flaw must be tiny: a hairline crack.
Sin embargo, el sueño se negaba a romperse, o a disiparse, o a mostrar el menor quebranto o desperfecto.
But the dream would not break, or fade, or show the slightest tear or flaw.
Atracaron allí para cambiar de submarino porque el U-2 en el que embarcaron en Wilhelmshaven tuvo un desperfecto.
They moored there to change submarines because the U-2, on which they sailed from Wilhelmshaven, had a flaw.
Las propiedades atómicas del material del puente podían haber sufrido alteraciones y desperfectos nefastos.
The atomic properties of the bridge’s material might have been altered, fatal flaws introduced.
Ahora, en cambio, lo nuevo no era más que un recuerdo de lo que hubo, y esta otra casa, con sus desperfectos, encajaba mejor con su estado de ánimo.
Now all of that newness was a thing of the past, and this old house with all its flaws was better suited to her present state.
Era especialmente apto para observar e introducir desperfectos en la construcción de cajas fuertes de bancos y para reunir material utilizable para el chantaje.
It was especially convenient for such matters as observing, and introducing judicious flaws into, the construction of bank vaults and for gathering materials for blackmail.
noun
Aunque se supone que en ese tipo de situación el sistema CarLog debe seguir funcionando por medio de una batería integrada, se produjo un fallo en los pulsos electrónicos que causó un desperfecto en el dispositivo de grabación de los datos de viaje.
Although the CarLog should operate on a built-in pack battery in such instances, there was a fault with the electronic pulses causing a malfunction in the trip recorder.
Cuatro electricistas (Servicio Móvil) se encargarán de efectuar el diagnóstico y la reparación de desperfectos eléctricos, de elaborar listas de materiales, de pedir piezas de repuesto y de construir e instalar circuitos eléctricos de bajo voltaje de manera apropiada y segura.
286. Four electricians (Field Service) will be responsible for diagnosing and repairing electrical faults, developing materials lists, ordering repair parts and constructing and installing low voltage electrical assemblies in a proper, safe and standard manner.
Efectuarán el diagnóstico de los desperfectos que ocurran en los sistemas de enfriamiento y calefacción, prepararán listas de piezas y materiales necesarios y se encargarán de la recuperación y reemplazo de líquidos refrigerantes.
They will diagnose faults in both cooling and heating systems, prepare material and parts requirements and recover and replace coolant.
183. La violación de las normas de seguridad del trabajo, el hecho de causar un desperfecto o una falla contrarios a las normas de seguridad del trabajo y hacer posible que continúe una situación contraria a las normas de seguridad del trabajo se sancionan como delito contra la seguridad del trabajo en virtud del capítulo 47, artículo 1, del Código Penal.
183. Violating work safety regulations, causing a defect or fault that is contrary to work safety regulations and making possible the continuation of a situation contrary to work safety regulation is punishable as a work safety offence under Chapter 47, Section 1 of the Criminal Code.
Existe un procedimiento en vigor para asegurar que se revisan los dispositivos de grabación antes e inmediatamente después de todos los interrogatorios, y también un contrato con una entidad independiente y externa para reparar cualquier desperfecto.
A process is in place to ensure that recording units are checked prior to and immediately after all interviews and a contract is in place with an independent 3rd party contractor to repair any faults.
Esas configuraciones de satélites tenían algunas ventajas, por ejemplo, una resolución temporal más alta, una mayor disponibilidad, una mayor tolerancia a los desperfectos y un sistema más robusto gracias a la capacidad de degradación paulatina en caso de problemas.
Such satellite configurations had certain advantages, such as higher temporal resolutions, higher levels of availability, higher fault tolerance and greater system robustness through graceful degradation capabilities in case of failures.
Por último, el Estado Parte agrega que, cuando la cuñada de la autora pidió asilo en Suecia en 1987, declaró que su hermano, el difunto marido de la autora, había fallecido en un accidente de aviación en 1981 debido a un desperfecto técnico.
4.16 Finally, the State party adds that when the author's sister-in-law applied for asylum in Sweden in 1987, she stated that her brother, the author's late husband, had died in a flying accident in 1981 caused by a technical fault.
Cuatro mecánicos de generadores (Servicio Móvil) se encargarán de efectuar el diagnóstico y la reparación de desperfectos de menor importancia en generadores de 5 a 700 KVA.
287. Four generator mechanics (Field Service) will be responsible for diagnosing and repairing minor faults in power generators in sizes ranging from 5-700 KVA.
¿Este desperfecto es culpa de Rygel?
This malfunction is Rygel's fault?
Estos son los desperfectos hechos por los fantasmas.
It's all that ghost's fault.
-¿Es mi culpa el desperfecto del coche?
Is it my fault the car broke down?
Ella había sido ese desperfecto, ese error.
She was that fault, that error.
El indicador de desperfectos se iluminó en verde.
The fault indicator glowed green.
El hombre percibió una ligera compensación en el desequilibrio. Por fin un desperfecto en esa chica, una tontería mental.
He felt a little redressment of the imbalance--after all a fault in this girl, a cerebral silliness.
Aun cuando un accidente se deba a un desperfecto del coche, como un reventón de un neumático, uno es legalmente responsable de los daños ocasionados.
Even if an accident is the fault of a defect in your car, like a tire blowout, you're legally liable for damages.
El segundo era más claro, un galeón isabelino con olas decorativas, pero interrumpido en la mitad por una curiosa roca dentada que podía ser o un desperfecto en la madera o una representación convencional del agua que penetra.
The second was clearer: an old Elizabethan galley with decorative waves beneath it, but interrupted in the middle by a curious jagged rock, which was either a fault in the wood or some conventional representation of the water coming in.
Se puso en pie otra vez y dejó que el haz de luz vagase más lentamente por toda la habitación, en busca de defectos de construcción, cualquier desperfecto provocado por el clima o el paso del tiempo, que McCool hubiese podido utilizar en su beneficio.
Rising again, she let the beam of her flashlight roam much more slowly over the room, looking for any faults of construction, any symptoms of weathering or age, that McCool might have employed to his advantage.
El Tribunal valorando las pruebas practicadas por el tribunal de instancia concuerda con su análisis en el sentido de que los defectos detectados en los vehículos derivan de su uso normal atendiendo a su anterior destino, que era conocido por la compradora y considerado por las partes en el contrato, como también eran conocidos los desperfectos que los vehículos presentaban debido a su anterior utilización, y sin que se hubiere detectado signo alguno de accidente.
The Supreme Court, evaluating the evidence considered by the Provincial High Court, agreed with its conclusion that the defects detected in the vehicles resulted from normal wear in view of the use to which they had been put earlier, which had been known to the buyer and had been taken into account by the contracting parties, and that the imperfections of the vehicles resulting from their earlier use had been expected, whereas no signs of accidents had been detected.
Ninguna parte debe faltar si los efectos finales se quieren lograr y no desperdicios de vida y desperfectos indeseados.
No part must be missing if the finest effects are to be had, for there is not but liveliest Awfulness at what came up from imperfect salts
- No lo creo. Cualquier imperfección pasará por un desperfecto de la explosión.
Oh, I don't think they will because any imperfections in the forgery will appear to be a result of the explosion.
Es que cuando era niño no se le notaba el desperfecto.
When he was still a boy the imperfection didn’t show.
¿Por qué disimular los desperfectos en sus banjos, y no integrarlos en su restauración?
Why hide the imperfections in his banjos, why not incorporate them into their restoration?
Durante un fugaz instante de pánico se preguntó qué sucedería si le encontraban un desperfecto.
L’espace d’un fugace instant de panique, elle se demanda ce qui arriverait si on lui découvrait une imperfection.
En realidad no había nada anómalo en ello, era lo lógico, el mantenimiento de la casa corría a su cargo, como su pulcritud o limpieza y sus desperfectos y manchas.
In a way, there was nothing strange about that, it was only logical, she was in charge of the upkeep of the house, of its spotlessness or cleanliness as well as of its imperfections and stains.
Las modernas técnicas permiten también horadar el interior de los dientes, pintar las raíces y luego, cuando el lienzo es sustituido, reparar los desperfectos.
Les techniques modernes permettent également de percer l’intérieur des dents, de peindre les racines, puis, quand le tableau est remplacé, de remédier aux imperfections.
No parecía importarle que el caído pudiera quemar la madera, debía de ser de esos hombres para los que nada es grave y que suponen siempre que otros lo pondrán todo en su sitio y arreglarán los desperfectos.
It didn’t seem to bother him that the fallen cigarette might burn the wooden floor; he must have been one of those men who doesn’t really notice such things and leaves it to others to sort out any awkwardnesses or imperfections.
Uno va reduciendo sus ímpetus y sus expectativas, se va conformando con versiones deterioradas de lo que quiso alcanzar o creyó haber alcanzado, en todas las fases de la vida se admiten rebajas y desperfectos, se van dejando de lado exigencias: ‘Está bien, esto no ha podido ser’, se reconoce uno;
You curb your impetuous urges, your expectations, you accept the somewhat tarnished version of what you were hoping to achieve or thought you had achieved, and besides, there are disappointments and imperfections at all stages of life, and you become less demanding: ‘Never mind, it wasn’t meant to be,’ you say.
Cuando volvió a tenerme delante, cruzada ella de brazos y también de piernas, no hizo referencia alguna al desperfecto indumentario, lo cual era extraño: habría sido el momento para sorprenderse, lamentarse y hasta disculparse si hubiera querido, por el aspecto teóricamente tirado que la raya le confería, a mí no me desagradaba ni me producía mal efecto, y aun me entretenía, observar con discreción su avance.
When I rejoined her, she, with arms and legs crossed now, made no reference to this imperfection in her apparel, which was odd: it would have been the moment to express surprise and regret and, if she so chose, to apologize for the theoretically scruffy appearance the run conferred upon her, although it didn’t displease me in the least or trouble me, I found it rather entertaining being able discreetly to observe its progress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test