Translation for "despacho para" to english
Despacho para
  • office for
  • office to
Similar context phrases
Translation examples
office for
El despacho del Secretario del Parlamento es un despacho público.
The office of Clerk of the House is a public office.
Despacho E-10001
Office No. E-10001
MPP del Despacho de la Presidencia
Office of the President
Despacho de la Primera Dama.
Office of the First Lady;
Despacho del Director General
Office of the Director General
Funcionarios de despacho (M3)
Desk Officers (M3)
En el despacho de Ad-Dabi.
In the office of al-Dabi.
a) Despachos para las delegaciones
(a) Offices for delegations
Sería un maravilloso despacho para él.
It would make a wonderful office for him.
Tenía migraña, y entré en su despacho para estar tranquilo.
I had a migraine, so I ducked in an office for some quiet.
Arlo, Hastings quiere que vayamos a su despacho para una actualización de campo.
Arlo, Hastings wants us in his office for a field update.
Dejaré libre mi despacho para ti esta tarde.
I'll clear out my office for you this afternoon.
Creo que deberíamos reunirnos en mi despacho para hablar un poco.
I think we should reconvene in my office for a little chat.
Como es sábado, me ha sacado del despacho para ir de compras.
As it's Saturday, she got me out of office for shopping.
Usaré este despacho para llevar a cabo los interrogatorios.
I'll use this office for follow-up questioning.
Y bien... ¿de vuelta a tu despacho para una taza de té, entonces?
So... ..back up to your office for a cuppa, then?
- Para un despacho para su precioso hijo.
- An office for her precious son.
Pero tengo un despacho para este tipo de asuntos.
But I got an office for that sort of thing.
—No estoy en el despacho.
“I’m not in the office.”
Estaré en el despacho.
I’ll be at the office.”
Y ya no era un despacho.
And it was no longer an office.
—¿Estás en el despacho?
“Are you in the office?”
–A mi despacho, no.
No, not at my office.
Me llamó a su despacho, el despacho que usted ya conoce.
He called me to his office, the office you know.
Quiero convertir el despacho de Bern en dos despachos.
I want to turn Bern's office into two offices.
Nosotros estaremos en mi despacho.
We’ll be in my office.’
—¿Y por qué no en el despacho?
Why not your office?
office to
Se metió en su despacho para ver el ordenador.
He went into your office to look at the computer.
Ese miserable corre a su despacho para llamar por teléfono.
That wretch is running to the office to the phone.
Quiere que vayamos a su despacho para hacer un diferencial.
He wants everyone to meet in his office to DDx.
Necesito volver a mi despacho para prepararme.
I need to get back to my office to prep.
Así que has venido a mi despacho para no renunciar.
So, you just came into my office to not quit.
Llama con el móvil al despacho para confirmar su coartada.
So he calls his office to confirm his alibi.
Por eso irrumpí en tu despacho, para decírtelo.
In fact, that's what I came bursting in your office to tell you.
Pasé por tu despacho para agradecértelo, pero no estabas.
I stopped by your office to thank you, but you weren't there.
¿Pero entonces Jessica te dio este despacho para que te quedaras?
But then Jessica gave you this office to stay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test