Translation for "desovar" to english
Desovar
verb
Translation examples
verb
Los montes submarinos pueden ser ecosistemas importantes con una variedad de hábitats para distintas especies de peces que se congregan allí para desovar o alimentarse.
Seamounts can be important ecosystems with a variety of habitats for a number of fish species that form aggregations there for spawning or feeding.
Además, la costumbre de algunas especies de peces de aguas profundas de agruparse en torno a los hábitats marinos, como las montañas submarinas, para alimentarse y el desovar, hacen que estas especies sean más vulnerables a la pesca (ibíd., párrs. 41 a 45).
Also, the aggregating characteristics of some deep sea fish species around marine habitats, such as seamounts, for feeding and spawning purposes render those fish species more vulnerable to fishing (ibid., paras. 41-45).
La merluza de cola (Macruronus novaezelandiae) es un Merlucciidae bentopelágico que por lo general habita cerca de los fondos del Pacífico sudoccidental, pero la especie también forma concentraciones de media agua para desovar.
114. Hoki (Macruronus novaezelandiae) is a benthopelagic Merlucciidae, which usually lives near the bottom in the south-west Pacific, but the species also form mid-water aggregations for spawning.
Es sorprendente, incluso las ranas se follar y desovar aquí /
It's amazing, even the frogs will fuck and spawn here/
Ellos regresan año tras año para desovar.
They return year after year to spawn.
Así es como vuelven a desovar.
That's how they come back to spawn.
Ahora, incluso mucho mas densamente apiñadas, comienzan a desovar.
Now, even more tightly packed together, they start to spawn.
El salmón vuelve al río donde nació para desovar.
Salmon return to their native rivers to spawn.
Quejarse de nuestro demonio desovar.
Complaining about our demon spawn.
Aquí, los peces cirujano se han reunido para desovar.
Here surgeon fish have assembled to spawn.
Ascienden el rio en esta época para desovar.
They come upriver at this time of the year to spawn.
Parece que prefieren desovar con luna llena.
Full moon seems to be the preferred time to spawn.
Desovará otra vez y será una mierda.
Eventually it'll spawn again, and we'll be in deep shit.
Los camarones acudían a desovar a los arroyos.
The shrimp moved into the creeks to spawn.
Esperan a que las tortugas vengan a desovar.
They wait for the turtles come spawn.
—Como un salmón que viene a desovar —comentó Rhoda—.
‘Like a spawning salmon,’ Rhoda said.
Desovar como cazones —susurró Siuan entre dientes.
    "… spawning like silverpike," Siuan whispered under her breath.
Era el mes de octubre, la época del año en que las truchas nadan hasta los arroyos para desovar.
It had been October, the time of year when brown trout swim into creeks to spawn.
Daba vueltas y se agitaba inquieto en sus pieles como un salmón agonizante después de desovar.
Like a dying salmon after the spawn, he twirled and twisted in his robes.
Habían venido desde el océano para desovar aquí, dijo Dwight, y luego morirían.
They had come all the way from the ocean to spawn here, Dwight said, and then they would die.
En cambio, John List era como un salmón que nada corriente abajo para desovar en mar abierto.
John List, meanwhile, was like a salmon who swam downstream to spawn, into the open water.
Pero todos salían del agua y luego regresaban a ella, como las huellas que dejan las tortugas que acuden a la playa a desovar.
But they all led out of the water and then back into it, like the tracks of turtles returning to shore to spawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test