Translation for "desocupada" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Una fuente israelí reconoció que era posible que aproximadamente el 12% de los asentamientos estuviesen desocupados.
An Israeli source conceded that some 12 per cent of the settlements could be unoccupied.
En la actualidad, esta ley regula el arrendamiento temporal de locales desocupados.
At present, this Act regulates the temporary letting of unoccupied premises.
En consecuencia, muchos se han refugiado en edificios públicos desocupados.
As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings.
Se siguen saqueando casas desocupadas (véase el párrafo 35, supra).
The looting of unoccupied houses continues (see para. 35 above).
Desocupada o desconocida
Unoccupied or unknown
El Ministerio de Vivienda de Israel dio a entender que sólo el 6% estaba desocupado.
The Israeli Ministry of Housing suggested that only 6 per cent were unoccupied.
El permiso decía que el piso estaba desocupado.
The permit stated that the property was unoccupied.
La ley regula el arrendamiento temporal de viviendas desocupadas.
The Act regulates the temporary letting of unoccupied premises.
180. La Ley de edificios desocupados de 1981 (Leegstandwet) no entró en vigor hasta 1986.
180. The 1981 Unoccupied Buildings Act (Leegstandwet) entered into force only in 1986.
En lo que respecta al Golán sirio ocupado, se indicó que el 28% de los asentamientos estaban desocupados.
As concerns the occupied Syrian Golan, it was indicated that 28 per cent of the settlements remained unoccupied.
Vivienda desocupada, Detective.
Unoccupied dwelling, Detective.
- Todas las oficinas desocupadas?
- Any unoccupied office space?
Estos dos, están desocupados.
These two cots are unoccupied.
Dijo que estaba desocupado.
He said it was unoccupied.
- Pensé que estaba desocupada.
- I thought it was unoccupied.
Algún lugar desocupado, esperaba.
Someplace unoccupied, I hoped.
No solo desocupado Quiero decir, lo limpiaron.
Not just unoccupied.
Dice que está desocupado.
It says, "Unoccupied."
Podría estar desocupado.
It could be unoccupied.
Desocupado por siglos.
Unoccupied for centuries.
La caravana estaba desocupada.
The trailer was unoccupied.
La casa estaba desocupada.
The house was unoccupied.
Esa habitación también estaba desocupada.
This room also was unoccupied.
Una de las mesas estaba desocupada.
One of the tables was unoccupied.
Está desocupada, por supuesto.
It being unoccupied of course.
Era la habitación de huéspedes, desocupada.
It was a guest bedroom, unoccupied.
Estaba oscuro y parecía desocupado.
It was dark and seemed unoccupied.
O desocupada la mesa conveniente.
Or the right table unoccupied.
Vimos que uno estaba desocupado.
We could see one was unoccupied.
La sala de billar estaba desocupada.
The billiards room was indeed unoccupied.
adjective
Esto ha llevado a impulsar el programa de reforma del patrimonio, que se propone recalificar terrenos públicos desocupados en terrenos para viviendas.
This has led to the fast tracking of the asset reform program, which aims to convert idle government-owned lands into housing sites.
En este contexto, existe un riesgo real de que las tierras que se consideren "libres" o "desocupadas" se vendan o se arrienden a inversionistas, incluso extranjeros, sin tener en cuenta los importantes servicios que esas tierras prestan a la población local.
In this context, there is a real risk that land considered "empty" or "idle" will be sold or leased to investors, including foreign investors, without taking into account the important services it renders to the local population.
Niños extraviados, niños de la calle, niños que trabajan, niños desocupados
Lost children, street children, child workers, idle children
La Bitas había asignado diez trabajadores al proyecto, y como resultado de la interrupción de las obras, éstos quedaron desocupados.
Bitas had assigned 10 workers to the Project and as a result of the stoppage of the works, the workers became idle.
Esa interrupción hizo que los trabajadores de la Bitas en el Iraq quedaran desocupados, con la consiguiente pérdida de horashombre productivas.
The stoppage led to Bitas’ workers in Iraq becoming idle and therefore losing productive man-hours.
211. Ciñéndose a las recomendaciones que figuran en una circular sobre la aplicación del Plan de Prevención Comunitario para la delincuencia juvenil, muchas localidades han establecido sistemas de datos sobre niños desocupados y sistemas de contacto y asistencia con trabajadores sociales.
211. In keeping with the recommendations of a circular on implementation of the Community Prevention Plan for juvenile delinquency, many localities have set up data systems on idle children and social-work contact and assistance systems.
Los efectos de la imagen son de tal magnitud que escenas de violencia, incluso si van acompañadas de comentarios críticos, pueden provocar el mimetismo en estratos desocupados de la población, condenados al desempleo y a unos horizontes sin salida.
Images have such great impact that scenes of violence, even if accompanied by critical commentary, can incite imitation in segments of the population that are idle, unemployed and see little hope for the future.
Aproximadamente un 17% de las viudas reciben una pensión, mientras que el 13% están desocupadas, es decir, están en condiciones de trabajar pero no tienen la oportunidad de hacerlo.
Some 17 per cent per cent of widows receive a pension, while 13 per cent are idle -- that is, they are able to work but do not have the opportunity.
No se trata de un ejército desocupado que anda sentado sin tener nada que hacer en los cuarteles.
It is not an idle army sitting doing nothing in the barracks.
Las demoras constantes en la facilitación de oportunidades de reintegración a estos excombatientes desocupados dejan la puerta abierta a su explotación por parte de elementos políticos manipuladores, particularmente durante el período electoral.
Continued delays in providing these idle ex-combatants with reintegration opportunities leave them open to exploitation by manipulative political elements, particularly during the electoral period.
Yo no estoy desocupado.
I don't idle my time away.
¡Fíjese, no está desocupada!
See, you're not idle!
Mis brazos están desocupados.
My arms are idle, my will grows weaker every day.
Usted tiene un batallón entero desocupado en el aeropuerto...
They are not sitting idle, they are...
Eso no justifica que tu hijo esté desocupado.
That doesn't justify your son's idleness.
Tú, nómada de Changtang, no permanezcas desocupado,
You, nomad from Changtang, don't remain idle,
No hay nadie desocupado aquí.
No one's idle here.
"las manos desocupadas hacen el trabajo del demonio."
"idle hands make the devil's work."
Las desocupadas se apasionan enseguida.
Idle girls fall easily.
Desocupado y nervioso, vagaba por las calles de París.
Idle and anxious, he strolled through the Paris streets.
envíenles a los holgazanes desocupados a fastidiarlos con sus enjambres de miel;
Send idle drones to tease them within their hives of honey;
Esa felicidad está compuesta por el trabajo, porque nadie está desocupado en el Cielo y hay una tarea para todos.
That happiness is compounded by labor, for none are idle in Heaven, and there is a task for all.
Clint tuvo cuatro días más para observar, desocupado, la vida de la frontera en el fuerte.
Clint had four more idle days to watch frontier life at the post.
El empleado en blusa azul marino, desocupado, mira el cielo con aire ausente.
The workman in the navy blue pea jacket, idle, stares blankly at the sky.
Labor de desocupados o de fanáticos, de individuos poseídos de sí mismos, que se mueren por encontrarse una misión.
One fit for the idle or for fanatics, self-obsessed individuals longing to find a mission in life.
Muchacha que asoma la cabeza a la ventana, muchacha que ven todos los grupos de desocupados.
A young girl never puts her head near a window that she is not seen by idling groups in the street.
Parecía haber una reunión de mujeres dentro, a juzgar por las literas, carruajes y criados desocupados que había fuera.
There appeared to be a gathering of women inside, to judge from the Utters and carriages and idle attendants outside.
Había en ellas más de sí, a través de las noches desocupadas, que la parte que de sí mismo se llevaba a casa para desahogarse y liberarse.
There was more of him here through the idle nights than he took home with him to vent and liberate.
adjective
La Comisión de Tierras determinó que había tierras desocupadas en el momento de la cesión que nadie había reivindicado legalmente.
The Lands Commission established that there were lands that were vacant at Cession and to which no valid claim had been made.
a) Llevar a cabo auditorías de las tierras, las viviendas y los edificios desocupados o infrautilizados en toda la ciudad;
(a) Conduct citywide audits of vacant and underutilized land, housing and buildings;
Se insiste en el mayor aprovechamiento del parque de viviendas existente y en la conversión y reutilización de edificios desocupados.
Priority is given to making better use of the existing housing stock and to the conversion and re-use of other vacant buildings.
Total (exceptuadas las viviendas desocupadas)
Total (Except vacant housing)
Hay más de 750 casas desocupadas y habitables en la región, a las que los croatas podrían regresar inmediatamente.
There are over 750 vacant and habitable houses in the region to which Croats could return immediately.
La Ley de viviendas desocupadas, de 1981, entró en vigor en 1986 y fue reformada por última vez en 1992.
The Vacant Property Act of 1981 entered into force in 1986 and was last amended in 1992.
486. Otro problema es el número de viviendas desocupadas en Malta.
Another problem is the number of vacant dwellings in Malta.
556. El 8 y el 9 de julio de 1994, un grupo de colonos ocupó apartamentos desocupados en Kiryat Arba.
On 8 and 9 July 1994, settlers squatted in vacant apartments in Kiryat Arba.
Algunos elementos de la Ley de viviendas desocupadas se han incorporado en la Ley de asignación de viviendas (véase más adelante).
Certain elements of the Vacant Property Act have now been incorporated into the Housing Allocation Act (see below).
Están todas desocupadas.
They are all vacant.
Las habitaciones están todas desocupadas.
All the rooms are vacant.
Hay ratas por todos lados, casas desocupadas.
Rats everywhere. Houses vacant.
Tenemos casas desocupadas de ambos lados.
We got vacants on both sides.
- En una de las casas desocupadas.
- He up in them vacants.
Edificio desocupado, calle tranquila.
Vacant building, quiet street.
No uno de las casas desocupadas.
- Not one from the vacants.
No... no es una casa desocupada.
Not-- not in a vacant.
Ha estado desocupado desde entonces.
It's been vacant ever since.
Lleva desocupada tres meses.
It's been vacant for the last three months.
Era una mañana bonita, desocupada.
It was a pretty, vacant morning.
1223 y 1221¼: desocupados.
1223 and 1221¼--vacant.
El solar no estaba totalmente desocupado.
The lot wasn’t entirely vacant.
—Esta casa está desocupada —repitió la voz—.
“This home is vacant,” it repeated.
Hay dos o tres desocupados.
We have two or three vacant.
¿Tiene alguna habitación desocupada?
“Do you have another room vacant?”
—¿Hay algún otro desocupado? —No lo sé.
“Any others vacant?” “I don’t know.”
Por suerte, mi habitación seguía desocupada.
Luckily, my room was still vacant.
Esa zona tendría que estar desocupada a esta hora del día.
That area should be vacant this time of day.
La residencia oficial del pontífice máximo estaba desocupada.
The State residence of the Pontifex Maximus was vacant.
adjective
Miles de hogares construidos por el Gobierno israelí el año pasado permanecían desocupados, agregó Ha'aretz.
Thousands of homes which were built by the Israeli Government last year stand empty, added Ha’aretz.
Espacio desocupado/pinar/plantación de caña/campo abierto
Empty Spaces/Pine-wood/Cane-plantation/open country
Número de viviendas desocupadas
No. of empty housing
Estimó que alrededor del 12% de las viviendas situadas en los territorios estaban desocupadas.
He estimated that some 12 per cent of the housing units in the territories were empty.
En otras circunstancias, puede que las viviendas desocupadas hayan sido utilizadas para propósitos humanitarios legítimos, por ejemplo, para alojar a otras personas desplazadas.
In other circumstances, the empty
517. En el marco del plan, se prevén medidas que permiten movilizar viviendas privadas desocupadas:
517. The plan makes provision for the mobilization of empty private dwellings:
Como medida de seguridad prudente y razonable, cada año se había desocupado el garaje y se lo había registrado y cerrado.
As a reasonable and prudent security measure, the garage was emptied, checked and secured each year.
La escuela está completamente desocupada.
The school has been completely emptied of its occupants.
Pensaba que estaba desocupado.
I thought it was empty.
Vamos chicos, esta desocupado!
Come on, kids, it's empty!
Desocupado es bueno.
Empty is good.
Bueno, está desocupada.
Well, it's been empty.
Los edificios están desocupados.
The buildings are empty.
Sabes, está desocupado.
You know, it's empty.
¿Está desocupado este lugar?
Is this seat empty?
Hay una mesa desocupada.
There's an empty table.
Ahora está desocupada.
The house is empty now.
Sí, pero estaba desocupado.
- Yes, but it was empty!
Pero no estaba desocupada.
But it hadn’t been empty.
Creí que estaba desocupado.
Thought it was empty.
El departamento estaba desocupado.
The compartment was empty.
Me parece que estaba desocupado.
I think it was empty.
El compartimento está desocupado.
The compartment is empty and unused.
—Tu plaza está desocupada.
“Your spot’s empty.
Algunas camas estaban desocupadas;
Some of the beds were empty;
—Pero ahora la casa está desocupada.
But the house is empty now.
adjective
22. Toda persona desocupada, independientemente de que reciba o no una prestación, tiene derecho a asistencia médica gratuita por los servicios sanitarios del Estado.
22. Every unemployed person, irrespective of whether he/she receives an allowance, is entitled to free medical care provided by the state health service.
Las administraciones locales ofrecerán gratuitamente terrenos desocupados o edificios que necesiten restauración, y tendrán derecho a establecer los criterios de selección de los residentes, la proporción de viviendas municipales y los precios de las viviendas.
The local governments will offer either free plots of land or buildings in need of renovation and will have the right to establish the criteria for choosing the residents, the proportion of municipal apartments and the price range of apartments.
A otros 20 periodistas griegos no se permitió observar el juicio porque no había asientos desocupados en la sala.
About 20 other Greek journalists were not permitted to observe the trial, owing to the lack of free seats in the courtroom.
En 2001 y durante les seis primeros meses de 2002, los servicios de empleo otorgaron a desocupadas créditos en condiciones preferenciales (sin interés) por una cuantía total de 49.800 somons con miras a promover y apoyar el trabajo independiente de las mujeres y sus iniciativas en materia de creación de empresas*.
Data from Ministry of Education. In 2001 and for six months of 2002, employment service offices gave unemployed women concessional (interest-free) loans totalling 49,800 somoni in order to organize self-employment and support entrepreneurial initiatives among women.**
El baño está desocupado.
The bathroom's free.
Estoy totalmente desocupado.
Uh, I-I'm free, totally.
Muy desocupada de pronto.
I'm suddenly very free.
Veamos quién está desocupado.
Let's see who's free.
Igual, estoy desocupada.
I'm free anyway.
-Están todos desocupados.
They are all free.
Pareces estar desocupado.
You look free.
La cancha está desocupada.
Court's free.
- Pero yo estoy desocupado.
- But I'm free.
- Ya estoy desocupado.
I'm free, doll.
Ella parecía estar desocupada y sola.
She seemed to be free and on her own.
Unas manos desocupadas estaban explorando.
Free hands were exploring.
No quedó ni un centímetro de espacio desocupado.
Not a square inch of space was left free.
Había tierra desocupada, de acuerdo, un planeta entero.
There was free land, all right, a whole planet of it.
–Buenos días -dijo Hagrid a un gnomo desocupado-.
"Morning," said Hagrid to a free goblin.
Creo que hay una habitación desocupada en el segundo piso.
I think there’s a room on the second floor that’s free.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test