Similar context phrases
Translation examples
A pesar del impresionante volumen del comercio a escala mundial, su liberalización sigue estando desnivelada y presenta grandes obstáculos que obstruyen el camino hacia un sistema de comercio multilateral abierto, mutuamente beneficioso y regido por normas.
In spite of the impressive volume of trade on a global scale, trade liberalization remains uneven and faces major challenges that obstruct the achievement of an open, mutually beneficial and rule-based multilateral trading system.
Bueno, así que busca ir rápido sobre terreno desnivelado.
Okay, so he's looking to go fast over uneven terrain.
Mira, um, hay algunas baldosas por allí que están un poco desniveladas.
See, um, there's a few tiles over there that are just a little uneven.
Los techos eran bajos, y el suelo estaba desnivelado.
The ceilings were low and the floor was uneven.
El pavimento estaba desnivelado y surcado de relejes;
The surface of the streets became rutted and uneven;
Encuentre un lugar en Manhattan con la acera desnivelada.
Find the spot in Manhattan with uneven pavement.
Estaba recostada en una cama dura y desnivelada, una cama con barras.
I was propped up on a hard, uneven bed — a bed with rails.
Tropezó en la acera desnivelada, pero Pat lo mantuvo erguido.
He stumbled on uneven pavement, but Pat kept him upright.
Me había sentado ya en una silla que bailaba ligeramente sobre un suelo desnivelado.
I had sat down already in a chair that rocked slightly on an uneven floor.
El pasillo estaba muy oscuro y el suelo algo desnivelado; Benner y la médium habían desaparecido.
The hall was dark, and the floor uneven, and Benner and the unhappy medium were not in sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test