Translation for "desnacionalizar" to english
Desnacionalizar
verb
Translation examples
, el Relator Especial advirtió que "el entusiasmo de muchos Estados por abrazar románticamente al mercado como solución definitiva para todos los males de la sociedad, y la correspondiente prisa por desnacionalizar y por dejar librados los asuntos económicos, políticos y sociales al arbitrio del sector privado, si bien son el tema del día, tendrán inevitablemente repercusiones para la plena realización de los derechos económicos, sociales y culturales... numerosos aspectos de la política social no se pueden resolver mediante la confianza ciega en las fuerzas del mercado" Türk, Final report, op. cit., para. 98.
the Special Rapporteur warned that "the flurry of many States romantically to embrace the market as the ultimate solution to all of society's ills, and the corresponding rush to denationalize and leave economies, politics and social matters to the whims of the private sector, although the theme of the day, will inevitably have an impact upon the full realization of economic, social and cultural rights ... many aspects of social policy cannot be attained through blind reliance on market forces". Türk, Final report, op. cit., para. 98.
La imposición al Estado autor de la expulsión de la obligación de desnacionalizar antes de cualquier expulsión de un binacional no está exenta de peligro: la aplicación de tal obligación podría comprometer el derecho a regresar de la persona expulsada.
11. Requiring the expelling State to denationalize dual nationals prior to expulsion is not without risks, however: the imposition of such an obligation could undermine the expelled person's right of return.
RS, 89/99 y 107/99) garantizó durante el período de transición que los principales monumentos, que anteriormente eran de propiedad pública y no se podían desnacionalizar (es decir, devolver a sus antiguos propietarios), siguieran siendo de propiedad pública y de acceso general.
RS, 89/99 and 107/99) has ensured during the period of transition that the major monuments, which were previously in public ownership and not subject to denationalization (i.e. are not returned to former owners), remained in public ownership and generally accessible.
En los formularios para devolver o desnacionalizar bienes ni siquiera se pregunta la nacionalidad, porque no se considera pertinente.
Nationality was not even listed as one of the questions on forms related to the return or denationalization of property, as it was considered irrelevant.
Como la mayor parte de los países tienen bancos comerciales nacionalizados, deben hacer frente al mismo tipo de problemas que atraviesan otras empresas del sector público; en estos casos, la solución es liberalizar y desnacionalizar estos bancos y permitirles operar en el sector privado.
The fact that most countries have nationalized commercial banks leads them to the same type of problems faced by other public sector enterprises; the solution in such cases is to liberalize and denationalize those banks and allow them to exist in a private setting.
En el segundo caso, ¿el Estado autor de la expulsión del cual la persona no posee la nacionalidad predominante podría expulsarla hacia el Estado de acogida del que la persona tenga la nacionalidad predominante sin recabar el consentimiento de este último, ni desnacionalizar con anterioridad a la persona expulsada dado que el Estado de acogida es el de la nacionalidad efectiva?
In the second example, can the expelling State, which is not the State of dominant nationality, expel the person to a receiving State that is the State of dominant nationality without requesting the latter's consent or denationalizing the person in advance, since the receiving State is the State of effective nationality?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test