Translation for "desmantelaron" to english
Desmantelaron
verb
Similar context phrases
Translation examples
Se desmantelaron 64 laboratorios de fabricación de drogas.
Sixty-four drug manufacturing laboratories were dismantled.
Durante el período de que se informa se desmantelaron tres puestos de control ilegales.
8. Over the reporting period three illegal checkpoints were dismantled.
En el período que abarca el informe se desmantelaron 22 puestos de control no autorizados.
14. Over the reporting period, 22 unauthorized checkpoints were dismantled.
Además se desmantelaron y reconstruyeron 28 unidades de alojamiento
In addition, 28 accommodation units dismantled and reconstructed
Durante el período que se examina, no se desmantelaron puestos de control ilegales.
13. Over the reporting period, no illegal checkpoints were dismantled.
En 2004, se desmantelaron nueve laboratorios de opiáceos en Colombia.
Nine opiates laboratories were dismantled in Colombia in 2004.
Desde el 30 de septiembre de 2009, desmantelaron 1.204 ojivas.
Since September 30, 2009, the United States has dismantled 1,204 nuclear warheads.
Los comités para el desarrollo de la mujer de las islas se desmantelaron después de 2008.
Island Women's Development Committees were dismantled after 2008.
Se desmantelaron más de 250 redes ilegales en 2003.
Over 250 illegal networks had been dismantled in 2003.
No se desmantelaron las estructuras paralelas
Parallel structures were not dismantled
Así que desmantelaron la bomba estando allí.
So they dismantled the bomb when they were there.
- Desmantelaron el centrifugador. - Si quieren volver a tenerlo...
- They dismantled the centrifuge, but if they wanted to put it back together...
Les desmantelaron el laboratorio.
The lab was dismantled.
Nunca desmantelaron el modelo.
The prototype was never dismantled.
Los filósofos franceses... desmantelaron todas sus teorías.
The French philosophers have dismantled all their theories.
- Desmantelaron mi ejército y frustraron mis planes.
- They have dismantled my army and thwarted my plans.
¿Y si desmantelaron el coche antes de saber quién era el dueño?
What if they dismantled the car before they knew who the owner was?
Lo desmantelaron y se lo llevaron todo a los hospitales militares.
- They have dismantled it, and taken everything to the military hospitals.
Y desmantelaron la Unión Soviética tirando también el muro.
Dismantle the Soviet Union. Throw down the wall.
–Lo desmantelaron ante mis ojos -dijo Peter.
"It was dismantled in front of my eyes," said Peter.
Algunas de las otras organizaciones de la ciudad se enteraron y… desmantelaron el equipo.
Some of the other organizations in town caught on and . dismantled the operation.
Los desmantelaron, aunque él siguió hablando. No hay fronteras.
They were dismantled, even though he kept talking. There are no borders.
Desmantelaron el gigante gaseoso haciéndolo girar hasta que estalló.
They dismantled the gas giant by spinning it until it flew apart.
Aquélla noche desmantelaron las plataformas y mudaron el campamento base.
That evening they dismantled the platforms and moved the base camp on.
Allí desmantelaron las naves y las transformaron en trineos, y casi todos llegaron al cráter.
There, they dismantled the boats and reformed them into sledges, and most of them made it to the crater.
Cuando terminaron y abrieron el nuevo, cerraron al tráfico el viejo, lo desmantelaron y se lo llevaron.
After it was finished and in use, the old one was closed off, then dismantled and removed.
Protegiendo su carrera, sus administradores desmantelaron cuidadosa y silenciosamente su red antiterrorista.
Protecting their careers, its administrators carefully and quietly dismantled the anti-terrorist network.
Al día siguiente se desmantelaron los detectores de microactividad y se retiró la pistola de protones.
The next day the microactivity detectors were dismantled, and the proton gun wheeled away.
verb
Se rebajaron o suprimieron los impuestos que gravaban las exportaciones, y en muchos países se desmantelaron las empresas estatales de comercio exterior.
Export taxes were reduced or abolished, and state trading enterprises were often disbanded.
Como resultado del plan, durante el trienio comprendido entre 2008 y 2010 se puso en libertad condicional sin cargos a 17.119 infractores y se desmantelaron 439 pandillas.
As a result, 17,119 offenders were dismissed without charge and 439 gangs were disbanded during the three year period from 2008 to 2010.
Cuando desmantelaron su regimiento, tuve que aceptarlo.
After your regiment was disbanded I had to take you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test