Translation for "desinversiones" to english
Desinversiones
noun
Similar context phrases
Translation examples
Esta desinversión obedece a la falta de una inversión adecuada y de la participación de los gobiernos en el suministro de la infraestructura necesaria.
This disinvestment is due to inadequate funding for and government withdrawal of the provision of needed infrastructure.
La inversión neta es la inversión bruta menos la desinversión.
Net investment is obtained by deducting disinvestment from gross investment.
Así como la inversión aumenta las posibilidades de crecimiento de una economía, la desinversión las disminuye.
Just as investment enhances the growth potential of an economy, disinvestment lowers it.
Otros tipos de desinversión son la depreciación de las existencias, del equipo, de la infraestructura, etc. Los casos de desinversión forestal no son cosa nueva, y siguen ocurriendo, como lo pone de manifiesto una tasa de deforestación cada vez mayor.
Other forms of disinvestment include depreciation of stocks, equipment, infrastructure etc. Forest disinvestment has happened in the past and continues to happen today, as is evident from the increasing rate of deforestation.
El 9 de diciembre de 2002 el Gobierno de la India anunció su política de desinversión encaminada específicamente a modernizar y mejorar las empresas del sector público, crear nuevos bienes, crear empleo, retirar deuda pública, garantizar que la desinversión no tenga por consecuencia la alienación de bienes nacionales, que durante el proceso de desinversión deberán conservarse.
On December 9, 2002 Government of India announced its policy on disinvestment which specifically aimed at: modernization and upgradation of Public Sector Enterprises, Creation of new assets, generation of employment, retirement of public debt, to ensure that disinvestment does not result in alienation of national assets, which through the process of disinvestment, remain where they are.
La desinversión del Estado en las empresas públicas es otro tipo de privatización.
38. Government disinvestments in publicly traded companies are yet another type of privatization.
Uno de los resultados de esos ajustes había sido la "desinversión" en los recursos humanos.
One result of adjustment had been a "disinvestment" in human capabilities.
La inmensa desinversión neoliberal en escuelas, en programas sociales y en una infraestructura envejecida no obedece a la falta de dinero.
Neoliberalism’s massive disinvestment in schools, social programs, and an aging infrastructure is not about a lack of money.
Así como no había ninguna alienación en la inversión popular en el capital, así en la desinversión «no hay ninguna dignidad libidinal, ninguna libertad libidinal ni fraternidad libidinal», sino únicamente la búsqueda de nuevas intensidades afectivas.[28]
Just as there was no alienation involved in popular investment in capital, so in disinvestment ‘there is no libidinal dignity, nor libidinal liberty, nor libidinal fraternity’ —just the quest for new affective intensities.28
Como señalo a lo largo del presente libro, una de las consecuencias de esta desinversión en la educación superior consiste en la expansión de un Estado punitivo que, progresivamente, criminaliza una serie de comportamientos sociales, que, en vez de luchar contra la pobreza, declara en cambio la guerra contra los pobres, que militariza las fuerzas policiales locales, que hostiga a la minoría constituida por jóvenes desfavorecidos y que destina más recursos a las prisiones que a la educación superior.68 El Estado punitivo genera miedo y se sustenta en el pánico moral.
As I point out throughout this book, one consequence of this ongoing disinvestment in higher education is the expansion of a punishing state that increasingly criminalizes a range of social behaviors, wages war on the poor instead of poverty, militarizes local police forces, harasses poor minority youth, and spends more on prisons than on higher education.68 The punishing state produces fear and sustains itself on moral panics.
Este nuevo grupo de depredadores globales, que siguen el principio de que el ganador se lo lleva todo, han logrado que la obra de la ciudadanía retrocediera varias décadas.30 Los programas políticos promulgan actualmente el establecimiento de grandes reducciones impositivas para los ricos y la concesión de generosos subsidios para los bancos y las corporaciones —así como la puesta en práctica de enormes desinversiones en los programas de creación de empleo, en la construcción de infraestructuras críticas y en el desarrollo de planes sociales de crucial importancia y que abarcan desde la asistencia sanitaria hasta los programas de alimentación escolar para los niños con menos recursos—.
The work of citizenship has been set back decades by this new group of winner-take-all global predators.30 Policies are now enacted that provide massive tax cuts to the rich and generous subsidies to banks and corporations—alongside massive disinvestments in job creation programs, the building of critical infrastructures, and the development of crucial social programs ranging from health care to school meal programs for disadvantaged children.
Durante los fines de semana solitarios que pasé en Clécy, diez minutos contemplando a un rebaño de estas vacas que entraban en los boscajes del entorno me bastaban cada vez para hacerme olvidar la rue de Ménilmontant, los castings, a Vincent Cassel, los esfuerzos desesperados de Claire para que la aceptase un medio social que la repudiaba y, por último, a la propia Claire. Yo todavía no tenía treinta años pero entraba poco a poco en una zona invernal que ningún recuerdo de la bienamada ni ninguna esperanza de renovar el milagro aclaraban, aquella astenia de los sentidos iba acompañada de una creciente desinversión profesional, la task force se deshilachaba poco a poco, hubo aún algunos destellos, algunas declaraciones de principio, en particular cuando iba a tomar una copa con los compañeros (en la DRAF quedábamos por lo menos una vez a la semana), había que reconocer que los normandos no sabían vender sus productos, el calvados, por ejemplo, poseía todas las cualidades de un gran licor, un buen calvados era comparable a un bajo armagnac o incluso a un coñac, y sin embargo estaba cien veces menos presente en las tiendas duty free de los aeropuertos de todo el mundo, y hasta en los supermercados franceses ocupaba un lugar en general simbólico.
During the solitary weekends that I spent in Clécy, ten minutes contemplating a herd of cows grazing in the surrounding fields was enough to make me forget Rue de Ménilmontant, the castings, Vincent Cassel, Claire’s desperate efforts to be accepted by a circle that wanted nothing of her, and finally to forget Claire herself. I wasn’t yet thirty, but I was gradually entering a wintry zone unlit by any memory of my loved one or any hope of repeating the miracle, and weakness of the senses was reinforced by a growing professional disinvestment; the task force was slowly falling apart; there were still a few sparks, a few principled declarations notably during work drinks (there was at least one of these a week at DRAF), but we had to agree that the Normans didn’t know how to sell their products; calvados for instance had all the qualities of a great spirit – a good calvados was comparable to a bas-Armagnac or even a cognac – but it was a hundred times less visible in airport duty-free shops, pretty much everywhere in the world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test