Translation for "deshumanizador" to english
Translation examples
Juntos, ofrezcámosles una verdadera oportunidad de escapar de la miseria deshumanizadora de la pobreza extrema.
Together, let us give them a real chance to escape the dehumanizing misery of extreme poverty.
31. La JS1 indicó que seguía habiendo ritos deshumanizadores relacionados con la viudez.
31. JS1 stated that practices of dehumanizing widowhood rites are still prevalent.
Ley sobre las Prácticas Tradicionales Deshumanizadoras y Perjudiciales, No. 2, 2003, del estado de Rivers
Dehumanizing and Harmful Traditional Practices Law, No 2, 2003 of Rivers State
Esta deshumanizadora barbarie es el resultado de la mal llamada "civilización industrial" contemporánea.
This dehumanizing cruelty is the result of what is mistakenly called contemporary industrial civilization.
Reconociendo el carácter degradante y deshumanizador de la pobreza extrema,
Recognizing the degrading and dehumanizing nature of extreme poverty,
a) El desafío de la pobreza abyecta y deshumanizadora que actualmente oprime a más de 1.000 millones de personas;
(a) The challenge of abject and dehumanizing poverty, in which more than 1 billion people are currently confined;
:: Los usos deshumanizadores en materia de viudez
Dehumanizing widowhood practices
La discriminación racial se justificó y se convirtió en la justificación de un sistema brutal, explotador y deshumanizador.
Racial discrimination was justified and itself became the justification for a brutal, exploitative and dehumanizing system.
La erradicación de la pobreza y el hambre deshumanizadoras debe seguir siendo prioritaria en la labor de las Naciones Unidas.
The eradication of dehumanizing poverty and hunger must remain central to the work of the United Nations.
Ley sobre las Prácticas Tradicionales Deshumanizadoras y Perjudiciales de 2003, estado de Rivers
Dehumanizing and Harmful Traditional Practices Law of 2003, Rivers State
Pero no esa basura deshumanizadora.
Just not that dehumanizing crap.
¿Crees que deberíais reíros de una experiencia desmoralizadora deshumanizadora y debilitadora?
Do you think you should mock what must have been a demoralizing dehumanizing, debilitating experience?
A menudo es un trabajo sucio, deshumanizador y cruel.
It is an often filthy, dehumanizing, mean-spirited job.
Tal vez crees que mi relación contigo es deshumanizadora.
Maybe you think it's my relationship with you that's ultimately dehumanizing.
Cuando adoptamos una retórica deshumanizadora o difundimos imágenes deshumanizadoras, reducimos nuestra propia humanidad.
When we engage in dehumanizing rhetoric or promote dehumanizing images, we diminish our own humanity in the process.
Aquí existía un doble factor deshumanizador.
There was a double dehumanizing factor there.
—Naturalmente, todo esto es deshumanizador —dijo Susan.
  "All of this is, of course, dehumanizing," Susan said.
se referían a un lenguaje o comportamiento deshumanizador.
they were talking about dehumanizing language and behavior.
Había sido una experiencia espantosa, deshumanizadora para una joven;
It had been a pretty frightening, dehumanizing experience for a young girl;
Nada de eso se acercaba a la deshumanizadora realidad del asesinato.
Neither of those came close to capturing the dehumanizing reality of murder.
En consecuencia, escapó de las consecuencias de este mito secular deshumanizador;
Therefore, it escaped the consequences of this dehumanizing secular myth.
Es peligroso combinar la mentalidad de víctima con esta visión deshumanizadora del otro.
It is a dangerous thing to combine a victim mentality with a dehumanizing outlook.
¿Será la esclavitud deshumanizadora y el odio? ¿O un pequeño bebé híbrido?
Is it going to be dehumanizing slavery and hatred—or one little hybrid baby?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test