Translation for "deshonrosamente" to english
Deshonrosamente
Translation examples
Fue licenciado deshonrosamente del Ejército, Daniyal.
You were dishonorably discharged from the Army, Daniyal.
Fue licenciado deshonrosamente.
You were dishonorably discharged.
Siempre se condujo deshonrosamente.
He always conducted himself with dishonor.
Seríamos deshonrosamente despedidos, dos carreras arruinadas.
We'd be dishonorably discharged, two careers ruined.
Y dado de baja, deshonrosamente.
And dishonorably discharged.
No cuando se refleja deshonrosamente a mi mando.
Not when it reflects dishonorably upon my command.
Voy a ser dada de baja deshonrosamente.
I'm going to get dishonorably discharged.
Lo retiraron deshonrosamente por torturar civiles irquíes.
He was dishonorably discharged for torturing Iraqi civilians.
¿Aquí dice que fuiste deshonrosamente despedido?
- Says here you were dishonorably discharged?
Me habían despedido deshonrosamente, esta vez por enseñarles a mis compañeros de campamento una canción inmoral.
I’d been dishonorably discharged, this time for teaching campmates an immoral song.
Cuando al cabo de una semana aún no había confesado, lo despojaron del uniforme y lo expulsaron deshonrosamente del ejército.
When he had not confessed in a week, he was stripped of his uniform and excused from service, dishonorably.
Avengonzaría a mi familia, a mis compañeros campeones, a todo Quautexcalan, si yo regresara deshonrosamente vivo.
I should shame my family, my fellow knights, all of Texcala, if I returned dishonorably alive.
–Créeme, Julilla, eso que te ha hecho comportarte tan injusta y deshonrosamente no es amor -dijo César, poniéndose en pie-.
“Believe me, Julilla, whatever it was you felt that made you behave so shabbily and dishonorably, it was not love,” said Caesar, and stood up.
Si es bien ganado y se lo reconoce, no es nuestra manera de despojar a un guardia negro —incluso honorario— de su nombre si no ha perdido el derecho a él al actuar deshonrosamente.
Earned hard and given true, it is not our way to strip a Blackguard—even an honorary one—of his name if he hasn’t forfeited the right to it by acting dishonorably.
y luego me plantó delante aquella vergonzosa pintura para que tomara ejemplo y me obligó a hacer algo tan feo y tan indigno como reproducirla con todo detalle y yo, por miedo a Nuestro Sultán, copié deshonrosamente aquella pintura hecha a la manera de los infieles.
Not satisfied with that, in a disgraceful affront to my dignity, he had this shameful work given to me as a model to be copied; and out of dire fear of Our Sultan, I dishonorably copied that picture which was made using infidel methods.
Este cambio mío le desconcertó, le dejó como de piedra, de suerte que me soltó cuando le dije que le agradecía que en aquellas primeras horas de mi día de bodas me dejara estar un poco sola, y que por la noche acudiera a encontrarme. Hablé sin dejar de sonreír, cuando lo que apetecía era matarle. Y me miró, como una gran bestia dominadora, seguro de que mi fidelidad matrimonial le iba a valer lo que tan innoble y deshonrosamente había procurado… y me dejó otra vez sola. Mary Standish no interrumpió más que momentáneamente su confesión: —No se me ocurrió más que huir.
The change in me amazed him, stunned him, and he freed me—while I told him that in these first few hours of wifehood I wanted to be alone, and that he should come to me that evening, and that I would be waiting for him. And I smiled at him as I said these things, smiled while I wanted to kill him, and he went, a great, gloating, triumphant beast, believing that the obedience of wifehood was about to give him what he had expected to find through dishonor—and I was left alone. “I thought of only one thing then—escape. I saw the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test