Translation for "desgaste" to english
Translation examples
noun
Pérdida durante el desgaste y la abrasión de productos
Loss during wear and abrasion of products
b) Desgaste normal.
(b) Wear and tear.
Desgaste de equipo de telecomunicaciones
Wear and tear of telecommunications
Luego, el desgaste!
Then wear it!
¿Ves el desgaste?
See the wear?
Compruebe el desgaste.
Check for wear.
Dios nos desgasta.
God wears us down!
aqui, Este desgaste.
Here, wear this.
- Desgaste y fatiga.
- Wear and tear.
Nada que se desgaste.
Nothing to wear out.
No hay desgaste perceptible.
There’s no perceptible wear.”
—Es el desgaste de la vida.
The wear and tear of life.
Hasta que el tiempo la desgasta.
Until time wears it out.
El desgaste y el desgarro del asesinato.
The wear and tear of murder.
Desgasta lentamente al enemigo.
Wear the enemy away slowly.
La renuncia desgasta tanto como la obcecación.
Renunciation is just as wearing as stubbornness.
El vínculo había sufrido mucho desgaste.
The bond had suffered much wear and tear.
Se sufre mucho desgaste, hay mucho para usar y tirar.
There's a lot of wear and tear involved.
Por otra, el desgaste y el esfuerzo de la chica sería tremendo.
For another, the wear and tear on the girl would be tremendous.
Sobre todo cuando el desgaste es tan grande como en nuestro partido.
Especially when the wear and tear is as great as it is in our party.
Se ha producido un desgaste que no creerías, Holsten.
Wear and tear, Holsten, like you wouldn’t believe.
Muchos de nuestros clientes hacen lo mismo para evitar el desgaste.
Many of our clients do, it saves on wear and tear.
Mi ropa empezó a dar señales de desgaste y a romperse.
My clothes began to show wear and tear.
Esto no es un pequeño desgaste para el producto interno bruto de un pequeño país.
This is no small attrition of a small country's gross domestic product.
2. La política de desgaste dirigida contra los últimos vestigios de las naciones indígenas de América es una continuación del genocidio en gran escala iniciado en 1492.
2. The policy of attrition aimed at the remnants of the indigenous nations of the Americas was a continuation of the massive genocide that had begun in 1492.
Señaló que en la organización se registraba una alta tasa de desgaste entre las mujeres, que constituían aproximadamente el 90% del personal que se jubilaba anticipadamente.
He noted that the organization faced a high attrition rate for women, as approximately 90 per cent of separating staff on early retirement were women.
Como consecuencia, nos enfrentamos a una serie aparentemente interminable de guerras de desgaste para lograr el dominio de un nacionalismo étnico sobre otro.
As a consequence, we face a series of apparently endless wars of attrition, fought to secure the domination of one ethnic nationalism over another.
Los ensayos de ese tipo desvirtuarían uno de los principales atractivos del TPCE para los pueblos del mundo: la realización del desarme nuclear mediante el proceso de desgaste.
Such tests will subvert one of the main attractions of the CTBT of the world's peoples - the realization of nuclear disarmament through a process of attrition.
Ha habido mucho desgaste allí.
The attrition has been high there.
Es una guerra de desgaste.
This is a war of attrition.
Una guerra de desgaste.
A war of attrition.
Ganar mediante el desgaste.
Winning by attrition.
Fue una guerra de desgaste.
It was a war of attrition.
-El desgaste no puede explicar tales pérdidas.
-Attrition cannot explain such losses.
Las guerras de desgaste toman tiempo.
Wars of attrition take time.
La guerra de desgaste.
The war of attrition.
El desgaste comenzó a notarse.
The attrition began to tell.
Pero, normalmente, mueren por desgaste;
But usually, they die by attrition;
Un ligero desgaste, pero no suficiente;
Some attrition, but not enough;
Ahora estamos en una guerra de desgaste.
Now we are in a war of attrition.
Ya hemos efectuado nuestra guerra de desgaste;
We've waged our war of attrition;
Desgaste, priyatel, ésta es la respuesta.
Attrition, priyaK thaes the answer.
Su generación estaba perdiendo la guerra de desgaste.
His generation was losing the war of attrition.
El desgaste no es solo perceptivo sino moral.
The attrition is moral as well as perceptual.
Hay evidencia de desgaste químico.
There's evidence of chemical weathering.
Pero te desgastó todo eso.
But you weathered all that.
La mente como el tiempo que desgasta, o que es desgastada por él.
The mind as weather. Or being weathered.
De alguna manera la familia se desgastó por las circunstancias.
Somehow the family weathered the storm.
«El desgaste de tantas centenas de años.» En ese mundo de piedra.
“The weathering of so many Centuries of Years.” On this stone world.
Pero eventualmente, incluso el granito se desgasta, de modo que la montaña erosiona.
But eventually, even granite weathers, so the mountain erodes.
Los cristales de circón son aun más duros de modo que sobreviven al desgaste;
The zircon crystals are even harder, so they survive weathering;
Pero menos lluvia significaba menos desgaste de las rocas continentales, menos depósito mineral.
But less rain meant less weathering of continental rocks… less mineral runoff.
la nave, salvo por el desgaste menor de la abrasión, estaba exactamente igual que el día de su despegue.
the ship-apart from the minor abrasive weathering-was still exactly as she had been when launched.
El complejo reacondicionamiento que transformaba a un mortal en Inmortal protegía la mente, hasta cierto punto, del desgaste de los siglos.
The complex refit that transformed a person from mortal to Deathless protected the mind, to an extent, from the weathering of the ages.
El motivo por el que no eran mucho más comunes se hizo evidente ahora: a todos los antiguos los había destruido el desgaste producido por los agentes atmosféricos.
The reason they were not much more common was now obvious: all the ancient ones had been destroyed by weathering.
noun
Esto eliminará a una gran cantidad por desgaste natural.
This will already eliminate a large number through natural wastage.
No quería frustrar la obra del desgaste natural ni que sus negocios de alimentos, realizados por medio de Chilowicz, quedaran privados de su ideología básica.
He did not want the work of natural wastage to be frustrated, nor the ideological wind to be taken out of his food dealings through Chilowicz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test