Translation for "desesperé" to english
Desesperé
verb
Translation examples
verb
Pide al orador anterior que no desespere; el Comité no olvidará a Gibraltar y seguirá esforzándose por encontrar una solución aceptable.
He asked the previous speaker not to despair; the Committee would not forget Gibraltar and would continue to endeavour to find an acceptable solution.
No obstante, no desespero.
Yet I do not despair.
Al mismo tiempo, sin embargo, el aumento del racionamiento de los alimentos en Cuba desespera a las mujeres, tanto más cuanto que la brecha existente entre la clase dirigente, que recibe remesas del extranjero, y la mayoría del pueblo, que pasa hambre, está aumentando.
At the same time, women in Cuba were being driven to despair owing to dwindling food rations, while the gap between the ruling class, which received money from abroad, and the majority of the population, which was going hungry, continued to widen.
A pesar de los años perdidos a causa de las tergiversaciones de la otra parte, Marruecos no desespera y continuará cooperando plenamente con el Secretario General, su Representante Especial y su Representante Personal.
Despite the years that had been lost as a result of the other party’s procrastination, Morocco had not despaired and would continue to cooperate fully with the Secretary-General, his Special Representative and his Personal Representative.
Ante la política de la entidad sionista de mantener su estrategia de matanzas, destrucción, asedio y detenciones y su actual ocupación de los territorios árabes, y ante el nivel de desespero y frustración en que vive el pueblo palestino debido a todas estas acciones, cada uno de nosotros tiene derecho a preguntarse cuáles son las opciones que le quedan al pueblo palestino inerme.
In the face of the policy of the Zionist entity's continued strategy of killing, destruction, siege, arrest and the ongoing occupation of Arab land, and in the face of the level of despair and frustration in which the Palestinian people are living as a result of all these acts, each of us is entitled to ask: what options are left to the unarmed Palestinian people?
La ausencia de hasta el más mínimo atisbo de un futuro prometedor, agravada por el uso ilegal hecho por los dirigentes del Frente Polisario de la ayuda internacional ha hecho que la población de los campamentos se desespere, llevando incluso a que algunos jóvenes se adentren en la trata de personas, el narcotráfico y el tráfico de armas, o en el terrorismo internacional, como han informado numerosas fuentes.
The absence of any prospect of a promising future, compounded by the embezzlement of international aid intended for them by the Frente Polisario leaders, had led the camp population to despair, even pushing the young people towards trafficking in persons, drugs and weapons and towards international terrorism, as numerous sources had reported.
A las esperanzas suscitadas por los acuerdos de paz han seguido la frustración y el desespero porque Israel ha renegado de sus compromisos.
The hopes that had been engendered by the peace agreements have been followed by frustration and despair due to Israel's reneging on its commitments.
Así pues, el Reino Unido no desespera de que se satisfagan las condiciones y el Tratado entre en vigor.
So the United Kingdom does not despair of the entry—into—force conditions being met.
Estas políticas y medidas son la verdadera causa del aumento del desespero, el radicalismo y la violencia en la región.
These policies and actions are the real underlying causes for the growing despair, extremism and acts of violence in the region.
Esos lamentables incidentes no hacen más que aumentar la desconfianza, el desespero y las dificultades de un pueblo que sufre desde hace muchos años y que sólo aspira a una paz con dignidad y respeto por sus derechos inalienables.
These regrettable incidents simply add to the mistrust, despair and hardship of a people whose suffering has gone on for many decades and which aspires only to peace in conditions of dignity and of respect for its inalienable rights.
# Leo, no desesperes #
Leo, don't despair
Lo cual me desesperó.
But I was in despair.
Desespera a los intrigantes.
The despair of schemers.
Sobre todo, no te desesperes.
Above all, never despair.
No te desesperes, Shea.
Do not despair, Shea.
El desespero le abruma.
Despair engulfs him.
No te desesperes tampoco.
But don’t despair either.
—Yo no desespero jamás.
- I never despair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test